Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σκάλοψ

σκάλοψ [Pape-1880]

σκάλοψ , οπος, ὁ , der Maulwurf, eigtl. der Schaufler, Gräber ( σκάλλω ); Ar. Ach . 844, Schol . σπάλακες ; Cratin . bei Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάλοψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
ταφεών

ταφεών [Pape-1880]

ταφεών , ῶνος, ὁ , Ort, wo Gräber sind, Euseb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταφεών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1075.
ὀρυκτής

ὀρυκτής [Pape-1880]

ὀρυκτής , ὁ , der Grabende, der Gräber, Aesop . 16. – Das Werkzeug zum Graben, – a) Spaten, Spitzeisen. – b) die Pflugschar, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρυκτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
σκαφεύς

σκαφεύς [Pape-1880]

σκαφεύς , ὁ , der Grabende, der Gräber; Eur. El . 252; Phryn . in B. A . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
ἠρι-εργής

ἠρι-εργής [Pape-1880]

ἠρι-εργής , ὁ , der Gräber macht, auch τυμβώρυχος erkl., Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠρι-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1176.
τυμβ-ωρύχος

τυμβ-ωρύχος [Pape-1880]

τυμβ-ωρύχος , Gräber aufgrabend, in Gräber einbrechend, um sie zu plündern und die Todten zu berauben, Grabräuber, übh. ein Erzspitzbube; Ar. Ran . 1147; Luc. Iov. Trag . 52 Pisc . 14. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβ-ωρύχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
τυμβ-ωρυχέω

τυμβ-ωρυχέω [Pape-1880]

τυμβ-ωρυχέω , in Gräber einbrechen und sie berauben; Ep. ad . 694 ( App . 204); Arist. H. A . 8, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβ-ωρυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
τυμβ-ωρυχία

τυμβ-ωρυχία [Pape-1880]

τυμβ-ωρυχία , ἡ , das Einbrechen in Gräber, um sie zu berauben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβ-ωρυχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
αὐτο-σκαπανεύς

αὐτο-σκαπανεύς [Pape-1880]

αὐτο-σκαπανεύς , ὁ , leibhaftiger Gräber, Alciphr . 3, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-σκαπανεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 402.
συν-τυμβ-ωρυχέω

συν-τυμβ-ωρυχέω [Pape-1880]

συν-τυμβ-ωρυχέω , mit, zusammen in Gräber einbrechen, um sie zu bestehlen, Luc. Lexiph . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τυμβ-ωρυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1038.
πόθος

πόθος [Pape-1880]

πόθος , ὁ , Wunsch, Verlangen , Sehnsucht wonach, τινός , Hom . ἀλλά μ' Ὀδυσσῆος πόϑος αἴνυται , Od . 14, 144 ... ... . 20 E. – Bei Theophr . auch eine Blumenart, die man auf Gräber pflanzte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645.
κατα-σκαφή

κατα-σκαφή [Pape-1880]

κατα-σκαφή , ἡ , das Untergraben, ... ... 1028; ζῶσ' εἰς ϑανόντων ἔρχομαι κατασκαφάς Soph. Ant . 911, die Gräber. – Gew. das Niederreißen, Zerstören, δόμων Aesch. Ch . 49 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκαφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1377.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12