Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (128 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κόμη

κόμη [Pape-1880]

... 406; κείρασϑαι κόμην , sich das Haar scheeren, 23, 46 Od . 4, 198, gewöhnlicher ... ... κόμην κείρειν τινί , Einem zu Ehren, als Todtenopfer das Haar abschneiden, Il . 23, 146, vgl. 151. 152; auch ... ... Aesch. Suppl . 883; κόμη δι' αὔρας ἀκτένιστος ᾄσσεται , das Haar flattert ungekämmt in der Luft, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477.
θρίξ

θρίξ [Pape-1880]

... dat. plur . ϑριξί, ἡ , Haar ; von Menschen, κεφαλῆς Od . 13, 399; so vom ... ... sing., Soph. El . 443, u. wie bei uns collectiv, das Haar, Ant . 1080 u. sonst bei Tragg .; vom Barthaare, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρίξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
φόβη

φόβη [Pape-1880]

... ἡ , 1) das lange, flatternde Haar; ποικίλον κάρα φόβαισιν Pind. P . 10, 47; Trag ... ... Pferdes, Eur. Alc . 431. – 2) das Laub, gleichsam das Haar der Bäume; Soph. Ant . 419; Eur. Alc . 169 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φόβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1294.
κείρω

κείρω [Pape-1880]

... , scheeren ; a) eigentlich, das Haar abscheeren, abschneiden; σοί τε κόμην κερέειν Il . 23, 146 ... ... Od . 24, 46, wie κείρασϑαι κόμην 4, 198, sich das Haar scheeren; absol., κείρεσϑαι , sich scheeren, Il . 23, 136 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1412-1413.
κομάω

κομάω [Pape-1880]

... κομόωντες, = κομῆται , Arat . 1092. – 3) langes Haar galt als Zeichen des Freien nicht bloß, Arist. rhet ... ... dann aber als ἔφηβοι es abschnitten u. kürzeres Haar trugen, das lange Haar als Merkmal eines Stutzers, als Zeichen der Prunkliebe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476-1477.
ψάλλω

ψάλλω [Pape-1880]

ψάλλω , berühren, betasten, durch Berühren erregen, bes. rupfen, zupfen, ἔϑειραν , das Haar raufen, wie τίλλειν , Aesch. Pers . 1019. Bes. – a) die Sehne des Bogens schnellen, τόξου νευρὰν ψάλλειν , Eur. Bacch . 783; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
χαίτη

χαίτη [Pape-1880]

... , ἡ , langes, loses, fliegendes Haar; vom frei herabwallenden Haupthaare des Menschen, πολλὰς ἐκ κεφαλῆς προϑελύμνους ἕλκετο ... ... Rosses bemerkt; χαίτη λασιαύχην Ar. Ran . 821. – Auch das Haar der Bäume, das Laub, Anacr . 17, 13, Theocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
λάχνη

λάχνη [Pape-1880]

λάχνη , ἡ , wolliges, krauses Haar, vom ersten Milchhaar des Bartes, πρίν σφωιν ὑπὸ κροτάφοισιν ἰούλους ἀνϑῆσαι πυκάσαι τε γένυς εὐανϑέϊ λάχνῃ Od . 11, 319, wie Pind . im plur ., ὅτε λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον , Ol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάχνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 20.
σύρμα

σύρμα [Pape-1880]

σύρμα , τό , 1) Alles, was gezogen, nachgezogen, nachgeschleppt ... ... Theaterkleid mit langer Schleppe, Schleppkleid; auch umschreibend σύρμα πλοκάμων , lang nachschleppendes, nachwallendes Haar, Philodem . 18 (V, 13); τερηδόνος καὶ ϑριπός , der sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1040.
ποκάς

ποκάς [Pape-1880]

ποκάς , ἡ , 1) wollig, Wolle tragend (?). – 2) Wolle, Haar, im plur., Ar. Thesm . 567, Hesych . erkl. τρίχες, ἀπὸ τοῠ πέκεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
σισόη

σισόη [Pape-1880]

σισόη , ἡ , eine Haarflechte oder eine Art das Haar zu scheeren, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισόη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
μοιχός

μοιχός [Pape-1880]

μοιχός , ὁ , Ehebrecher, Buhler; Soph. fr . 708 ... ... 5; Sp ., wie Luc . oft. – Auch eine Art, das Haar glatt weg zu scheeren, wie man es bei den ertappten Ehebrechern machte, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοιχός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 199.
χνοάζω

χνοάζω [Pape-1880]

χνοάζω , mit seinem Haar od. mit seinem, wolligem Flaume bedeckt sein, bes. das erste Milchhaar bekommen, als Zeichen beginnender Mannbarkeit; auch αὐλητρίδες ἄρτι χνοάζουσαι , Metagen . bei Ath . XIII, 571 b . Bei Soph. O. R . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χνοάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1361.
ἴονθος

ἴονθος [Pape-1880]

ἴονθος , ὁ , das junge Haar, nach Suid . ἡ πρώτη ἔκφυσις τῶν τριχῶν , nach B. A . 44 ein mit dem ersten Barthaar oft ausbrechender Gesichtsausschlag, Finnen; σημεῖο νἀκμῆς Poll . 4, 194; μικροί Arist. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴονθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1256.
πηνίκη

πηνίκη [Pape-1880]

πηνίκη , ἡ , jetzt meist πηνήκη geschrieben (scheint nur ... ... Form von φενάκη ), eigtl. Betrug, Täuschung (s. die Ableitungen), falsches Haar , Perücke; τὴν πηνήκην ἐπέϑετο , Luc. D. Mer . 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηνίκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
σκύλλω

σκύλλω [Pape-1880]

σκύλλω , eigtl. die Haut abziehen, schinden, auch das Haar ausraufen, σκύλαιο κάρη , Nic. Al . 410; übh. zerraufen, zerreißen, pass., Aesch. Pers . 569; ἔσκυλται , Mel . 60 (V, 175); überh. plagen, Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκύλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 907.
φενάκη

φενάκη [Pape-1880]

φενάκη , ἡ , falsches Haar, Perücke, Luc. Alex . 89 u. a. Sp .; s. VLL.; entweder zum Stamme φέναξ gehörig, also eigtl. eine Täuschung bedeutend, oder von πηνίκη nur mundartlich verschieden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φενάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1261.
κόμιον

κόμιον [Pape-1880]

κόμιον , τό , der Skalp , die mit den Haaren ... ... den Scythen, Her . 4, 64. – Als Dimin. = ein wenig Haar, Arr. Epict . 2, 24, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1478.
σκύλμα

σκύλμα [Pape-1880]

σκύλμα , τό , zerrauftes, zerzaus'tes Haar, κόμης σκύλματα εἰκαῖα , Qu. Maec . 3 (V, 130), das Zerraufen des Haares, vgl. Ruhnk. ep. cr. p . 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκύλμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 907.
μῆριγξ

μῆριγξ [Pape-1880]

μῆριγξ , ιγγος, ἡ , auch σμῆριγξ , hartes, steifes Haar, Borsten, VLL., wahrscheinlich mit μηρύω zusammenhangend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῆριγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon