ἑλκόω , Wunden, Geschwüre verursachen; χρῶτα Eur. Hec . ... ... μου φρένας ἥλκωσεν Eur. Alc . 878; οἴκους Suppl . 223, hast Unheil über das Haus gebracht. – Pass ., eitern, schwären, Medic.; ...
... σπουδή , ἡ , Eile , Hast, Geschwindigkeit; σπουδὴν ἔχειν , eilen, absolut, Ar. Lys . ... ... 41. – Bes. σπ ουδῇ adverbial; in Eile , in Hast, σπουδῇ δ' ἐς λιμένα προερέσσαμεν , Od . 13, 279, ...
ποιπνύω , eigtl. schnaufen , vor Hast, Eile außer Athem kommen, dah. übh. eilen , sich rühren und tummeln , eifrig, geschäftig sein , sichs angelegen sein, sauer werden lassen; Il . 8, 219. 14, 155 Od . 3 ...
ἄ-δεσμος , ungefesselt, φυλακή , freie Hast, Thuc . 3, 34; Dion. H . 1, 83, u. sonst; auch δεσμὸς ἄδ ., Eur. Suppl . 43, die keine Fessel ist.
ἐξ-εγγυάω , Einen durch Bürgschaft befreien, sich für Einen, der in Hast kommen soll, verbürgen; ὃν ἐχρῆν δεδεμένον αὐτοὺς φυλάσσειν ἢ τοῖς φίλοις τοῖς ἐμοῖς ἐξεγγυῆσαι ἢ τοῖς ἄρχουσι παραδοῦναι Antiph . 5, 47; ἐξεγγυηϑέντες ...
ἐσσύμενος , partic . von σεύω , w. m. s. – Adv . ἐσσυμένως , eilig, in Hast, ἐμάχοντο Il . 15, 698, ἀποβάντες Od . 14, 346; Pind. frg . 147 u. sp. D . ...
μῑσο-γύνης , ὁ , der die Weiber haßt, Weiberfeind; Strab . 7, 3, 4, Ath . XIII, 557 e u. A.
ἐξ-εγγύησις , ἡ , die Bürgschaft, bes. um Einen von der Hast zu befreien, Dem . 24, 77; vgl. Meier att. Proceß p. 521.
λαβρό-συτος ἦλϑον , schnell fortgerissen, in stürmischer Hast, Aesch. Prom . 603, früher λαβρόσσυτος.
μῑσο-ψηφιστής , ὁ , der die Rechner haßt, Suid. v . Φιλιστίων .
... übersetzt werden, ἐφόνευσας τὸν ἀδελφόν , du hast deinen Bruder getödtet, – Attributive Bestimmungen des Substantivs treten zwischen diese und ... ... τὸν μῦϑον ἔειπες; Il. 1, 552, was hast du da für ein Wort gesagt? statt ποῖός ἐστιν ὁ μῦϑος, ...
ἧ (eigtl. dat . des fem . von ὅς ... ... Soph. El . 1429, eile fort auf dem Wege, den du im Sinne hast; vgl. πῇ, ποῦ, ποῖ; μάρψας ποδός νιν, ἄρϑρον ᾗ λυγίζεται ...
... , einem braven Mann, u. zu denen hast du nie gehört. – Verschieden hiervon sind die Fälle, wo sich das ... ... μόνος ἔδωκας , Soph. Phil . 659, wo wir übersetzen »denn du hast mir ja gegeben«; vgl. 1348. 1372 El . 899. – ...
νη- , verneinendes Präfixum, bes. der Adjectiva, doch meist nur ... ... nē nicht zu trennen; in allen Sprachen werden Negationen als Fragewörter gebraucht, »hast du es nicht gethan?« Die Abänderung der Bedeutung wird durch die Verkürzung des ...
... bei, ἀδελφὴν τὴν ἐμὴν γήμας ἔχεις , du hast sie geheirathet u. hast sie nun zur Frau, Soph. O. R . 577; ... ... Κορινϑίο υς δήσαντες εἶχον , sie banden sie u. dielten sie in Hast, Thuc . 1, 30; πολλὰς ὑφ' ἑαυτῇ ...
ὑπό , p. u. bes. ep. ὑπαί , wenn die ... ... ' ὑπὸ σκηναῖσιν Ai . 741; τί ἔχεις ὑπὸ τῷ ἱματίῳ ; was hast du unter dem Mantel? Plat. Phaedr . 228 d; εἶχε μάχαιραν ...
Buchempfehlung
Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.
88 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro