ἐφ-έρπω (s. ἕρπω ), heranschleichen u. übh. herankommen; χρόνος ἐφέρπων Pind. Ol . 6, 97; bes. von schlimmen Dingen, νόσος ἐφερπέτω Aesch. Eum . 903; ἐφέρψει κότος 477; μῆνις 304; ...
προς-ήκω , bis irgendwohin kommen , reichen, sich bis irgendwohin erstrecken, herankommen; χρεία προςήκει , Aesch. Pers . 139; εἴπερ ὡς φίλοι προςήκετε , Soph. Phil . 229; O. C . 35; ἐνταῦϑ' ἐλπίδος προςήκομεν ...
πρός-ειμι (s. εἶμι ), hinzugehen, herankommen, Hom . u. Folgde; absolut, πρόςιϑ' ἀτρέμας , Eur. Or . 149; εἰς εὐνήν , Soph. El . 429; τινί , hingehen zu Einem, πρόςεισί σοι ...
προς-έρπω , dor. ποϑέρπω , Tim. ... ... Locr . 97 c, hinzukriechen oder -schleichen, übh. hinzukommen, -gehen, herbei-, herankommen, προςέρποντα χρόνον , Pind. P . 1, 57 N . 7 ...
... (s. ἔρχομαι ), 1) herzu-, herankommen, sich nahen; absolut, μεῖναι ἐπερχόμενον Il . 7, 535; ... ... kommt, sagen, Plut. Stoic. rep . 28. – 2) feindlich herankommen, an greifen , anfallen; absolut, Hom . u. Folgde ...
προς-πλάζω , = προςπελάζω , aus dem es verkürzt ist, sich nähern, nahe herankommen (oder anplatschen, heranrauschen?); κῠμα δέ μιν προςπλάζον ἐρύκεται , Il . 12, 285; ἡ δὲ (λίμνη) προςέπλαζε ...
ἐπι-πέλομαι (s. πέλομαι ), herankommen; bei Hom . außer den Stellen, die man als Tmesis hierherrechnet, wie οὐδέ τις ἄλλη νοῦσος ἐπὶ στυγερὴ πέλεται βροτοῖσιν Od . 15, 408, vgl. 13, 60, ...
... werden; von der Zeit, dazu kommen, herankommen, ἔαρος ἐπιγίγνεται ὥρη Il . 6, 148; χρόνου ἐπιγενομένου ... ... ἐκείνους ἐπιγενέσϑαι , sie kamen später dazu, 3, 77; in feindlicher Bdtg herankommen, überfallen, οἱ ἐκ τῆς ἐνέδρας Ἀκαρνᾶνες ἐπιγενόμενοι αὐτοῖς κατὰ νώτου 3 ...
προς-έρχομαι (s. ἔρχομαι) , hinzu-, herankommen, -gehen; absolut, προςελϑὼν σῖγα , Soph. Phil . 22, u. öfter, wie Eur .; – gew. τινί, ἱκέτης προςῆλϑες δόμοις , Aesch. Eum ...
ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... ποτε οἱ πολέμιοι ἐξαπιναίως οὕτως ἐπιπλεύσειαν , »man fürchtete nicht, daß die Feinde unvermuthet herankommen könnten«; Xen. An . 5, 9, 28 εἰ οὖν ταῦτα ὁρῶν ...
ΜΈΝω , fut . μενῶ , ep. μενέω , aor ... ... . inf ., ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλϑέμεν ; wartet ihr, daß die Troer herankommen? Il . 4, 247; μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλϑεῖν , sie ...
... dem Zusammenhange nach durch weggehen, fortgehen, herankommen, vorübergehen, zurückgehen, zurückkehren zu übersetzen, vgl. Lehrs Aristarch. ed ... ... »das laufende, gegenwärtige Jahr ist das dritte, und bald wird das vierte herankommen «. Aristarch verwarf diese Erklärung mit der Lesart δίετες – δὴ ...
... pass . sich nähern, an Jemand herankommen, ihn angehen, λιταῖσί σε ϑεοκλύτοις ἀπύουσαι πελαζόμεσϑα , Aesch. Spt ... ... gebraucht, so daß man ἑαυτόν ergänzen kann, sich nähern , nahe herankommen, ὅςτις ἀϊδρείῃ πελάσῃ , Od . 12, 41; νήεσσι , ...
στείχω , aor . ἔστειξα (s. περιστείχω ), u. ... ... Soph. O. R . 99, u. oft, wo der Zusammenhang bald »herankommen«, bald »weggehen« zu übersetzen nöthigt; – c. acc ., ὁδούς ...
ἔπ-ειμι , ἐπιέναι (s. εἶμι) ... ... Plut. Flam . 12 Camill . 38. – c) von der Zeit, herankommen, herannahen, bevorstehen ; ἐν τῷ ἐπιόντι χρόνῳ , in der Folge, ...
ἔρχομαι , praes., impf . ἠρχόμην selten, wie προςήρχοντο ... ... , vom Ziehen der Wolken, Il . 4, 276. 16, 364, vom Herankommen der Nacht u. der Dunkelheit, Il . 14, 78. 24, 351 ...
μίγνῡμι , auch μιγνύω , u. bei Hom . u. ... ... 11. 438; κλισίῃσι μιγῆναι , sich unter die Zelte mischen, an die Zelte herankommen und da kämpfen; Pind . sagt gewagter στεφάνοις ἔμιχϑεν , sie wurden ...
ἐπι-φορά , ἡ , 1) ... ... Dargebrachte, Plut. Num . 22 (vgl. ἐπιφέρω ). – 2) das Herankommen, Andringen, der Andrang, ἀνέμων Theophr .; ὄμβρων, χειμῶνος , auch ...
ἐφ-ικτός , adj. verb . zum ... ... 5, 7; – εἰς ἐφι-κτὸν πελάσαι , so weit herankommen, daß man erreicht werden kann, Plut. Mar . 20; προςελϑεῖν ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro