Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀλλᾶς

ἀλλᾶς [Pape-1880]

ἀλλᾶς , ᾶντος, ὁ (aus ἀλλάεις zsgzgn, an allium , Knoblauch, erinnernd, also eigtl. Knoblauchs-) Wurst, Ar. Equ . 160 u. ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλᾶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
μώλυζα

μώλυζα [Pape-1880]

μώλυζα , ἡ (s. μῶλυ ), eine Art Knoblauch mit einem einzigen Kopfe, nicht aus mehreren Köpfen bestehend, auch die Zwiebel davon, unio, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μώλυζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
δαῖτις

δαῖτις [Pape-1880]

δαῖτις , ιδος, ἡ , Bolle am Knoblauch, Gal ., vgl. δετή

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
μυττωτός

μυττωτός [Pape-1880]

μυττωτός , ὁ , ein breiartiges Gericht, dessen Hauptbestandtheil geriebener Knoblauch war, auch eine scharfe senfähnliche Brühe, Ar. Ach . 174 Equ . 768 Pax 273; Schol . u. VLL. erkl. ὑπότριμμα διὰ σκορόδων; Diosc . τὸ ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυττωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
σκόροδον

σκόροδον [Pape-1880]

σκόροδον , τό , verkürzt σκόρδον , Knoblauch , allium , auch die aus mehreren Kernen, γελγῖϑες , zusammengesetzte Wurzel; zuerst bei Her . 2, 125. 4, 17; Ar. Ach . 164. 726 u. öfter; σκόροδα φαγεῖν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκόροδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
ἀβυρτάκη

ἀβυρτάκη [Pape-1880]

ἀβυρτάκη , ἡ , nach VLL. eine pikante Brühe, ( ὑπό-τριμμα ) aus Kresse, Knoblauch, Senf und dgl., Antiphan. Ath . II, 68 a u. im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβυρτάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
σκοροδίζω

σκοροδίζω [Pape-1880]

σκοροδίζω , 1) mit Knoblauch zubereiten, Diphil . bei ... ... IV, 132 e; – Kampfhähne mit Knoblauch füttern, um sie dadurch zum Kampfe zu erhitzen, Ar. Equ . 490. 941, ἐσκοροδισμένος Ach . 166. – 2) dem Knoblauch ähneln, an Ansehen, an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
κεφαλωτός

κεφαλωτός [Pape-1880]

κεφαλωτός , mit einem Kopfe versehen, kopfartig, von Knollengewächsen, wie Knoblauch, Ath . XI, 371 e, Theophr . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
σκοροδ-άλμη

σκοροδ-άλμη [Pape-1880]

σκοροδ-άλμη , ἡ , eine Brühe oder Lake von Salzwasser mit Knoblauch; Ar. Equ . 199. 1091 Eccl . 292, Luc. Alex . 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδ-άλμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
φῡσιγγόομαι

φῡσιγγόομαι [Pape-1880]

... erhitzt sein, wie Kampfhähne, die man durch Knoblauch kampflustig machte, vgl. Ar. Equ . 497; daher heißen auch ... ... ὀδύναις πεφυσιγγωμένοι , mit Anspielung auf den in ihrem Lande viel gebau'ten Knoblauch, Droysen »da wurden die Megarer bollenwild ob so großen Leids«.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσιγγόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
γελγῑδόομαι

γελγῑδόομαι [Pape-1880]

γελγῑδόομαι , vom Knoblauch, an der Wurzel Kerne ansetzen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελγῑδόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
ὀφιο-σκόροδον

ὀφιο-σκόροδον [Pape-1880]

ὀφιο-σκόροδον , τό , auch ὀφιόσκορδον , Schlangenknoblauch, wilder Knoblauch, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφιο-σκόροδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 426.
ἀφρο-σκόροδον

ἀφρο-σκόροδον [Pape-1880]

ἀφρο-σκόροδον , τό , afrikanischer Knoblauch, Colum . 2, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρο-σκόροδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
σκοροδο-φάγος

σκοροδο-φάγος [Pape-1880]

σκοροδο-φάγος , Knoblauch essend, fressend, Eust . zu Dion. Per . 525.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
σκοροδο-φόρος

σκοροδο-φόρος [Pape-1880]

σκοροδο-φόρος , Knoblauch tragend, Schol. Ar. Pax 245.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
σκοροδο-φαγέω

σκοροδο-φαγέω [Pape-1880]

σκοροδο-φαγέω , Knoblauch essen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
ἐλαφο-σκόροδον

ἐλαφο-σκόροδον [Pape-1880]

ἐλαφο-σκόροδον , τό , Hirschlauch, wilder Knoblauch, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαφο-σκόροδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 792.
σκοροδο-μίμητος

σκοροδο-μίμητος [Pape-1880]

σκοροδο-μίμητος , dem Knoblauch nachgeahmt, knoblauchartig, Ar . bei Ath . IX, 372 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδο-μίμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
προ-σκοροδο-φαγέω

προ-σκοροδο-φαγέω [Pape-1880]

προ-σκοροδο-φαγέω , vorher Knoblauch essen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σκοροδο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 770.
μῶλυ

μῶλυ [Pape-1880]

μῶλυ , υος, τό , hieß nach Hom . in der Sprache der Götter ein fabelhaftes Kraut mit schwarzer Wurzel u. weißer Blüthe, ... ... [wo ῡ ]. – Bei Theophr . u. Diosc . eine Art Knoblauch, vgl. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῶλυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Die Akten des Vogelsangs

Die Akten des Vogelsangs

Karls gealterte Jugendfreundin Helene, die zwischenzeitlich steinreich verwitwet ist, schreibt ihm vom Tod des gemeinsamen Jugendfreundes Velten. Sie treffen sich und erinnern sich - auf auf Veltens Sterbebett sitzend - lange vergangener Tage.

150 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon