Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (190 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φώς

φώς [Pape-1880]

... der Mann , Hom . oft, bes. der tüchtige, tapfere Mann, Il . 4, 194. 21, 546 Od . 21, ... ... Begabte, wie μέροψ , u. φύω , entweder der Erzeugende, der Mann, oder der Erzeugte, das Geschöpf, der Mensch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
ἌΝΤα

ἌΝΤα [Pape-1880]

ἌΝΤα , fast nur Ep ., 1) advb ., entgegen, gegenüber, ins Angesicht, ἄντα μάχεσϑαι , Mann gegen Mann kämpfen, Il . 19, 163; ϑεοῖς ἄντα ἐῴκει 24, 630, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΝΤα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 242.
σάθων

σάθων [Pape-1880]

σάθων , ωνος, ὁ , ein Knabe od. Mann, nach dem männlichen Gliede, σάϑη genannt; VLL., aus Teleclid ., ὑποκόρισμα παιδίων ἀῤῥένων . S. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάθων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
ἀ-βρώς

ἀ-βρώς [Pape-1880]

ἀ-βρώς , ῶτος , P. Hil . 66 (IX, 764), τέχνη ἀνέρα ἀβρῶτα φυλάσσει , schützt den Mann, daß er nicht von Mücken (verzehrt) geplagt wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
αἰζηός

αἰζηός [Pape-1880]

αἰζηός , der jugendliche, rüstige Mann, Hes. O . 441 τεσσαρακονταετὴς αἰζηός (vgl. ζάω, ζέω); Hom . oft, zweimal als adject . u. mitten im Verse, Iliad . 16, 716 ἀνέρι εἰσάμενος αἰζηῷ τε κρατερῷ τε, Ἀσίῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰζηός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 52.
χίλιοι

χίλιοι [Pape-1880]

χίλιοι , αι, α , tausend , Hom . u, ... ... 4, 37. – Der sing . bei Collectivwörtern, ἵππος χιλία , tausend Mann Reiter, Her . 5, 63. 7, 41 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χίλιοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
ὁδιτης

ὁδιτης [Pape-1880]

ὁδιτης , ὁ , der Wanderer ; ἄνϑρωπος , Il . 16, 263, eigtl. der Mann auf dem Wege; allein, Od . 7, 204. 17, 211; Soph. Phil . 147 u. einzeln bei sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁδιτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 293.
εὐ-ήνωρ

εὐ-ήνωρ [Pape-1880]

... ;νήρ ), gut für den Mann, mannhaft; χαλκός Od . 13, 19 (71, L. ... ... ὁ ἀνδρείαν ποιῶν); γάμων εὐήνωρ ϑεσμός Orph. Arg . 882, den Mann zierend; Hesych . erkl. εὐήνορα, ἀγαϑά, λαμπρά . – Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1067.
ἄ-γαμος

ἄ-γαμος [Pape-1880]

ἄ-γαμος , 1) unverheirathet, Hom . nur Iliad . 3, 46, vom Mann; so auch in Prosa; die Trag. von Frauen, Aesch. Suppl . 135; Soph. Ant . 353 O. R . 1498; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 8.
καθ-εῖς

καθ-εῖς [Pape-1880]

καθ-εῖς , d. i. καϑ' εἷς , auch εἷς καϑεῖς , Einer nach dem Andern, Mann für Mann, jeder einzeln, N. T ., fehlerhafte Bildung für καϑ' ἕνα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-εῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1282.
ἀν-ήνωρ

ἀν-ήνωρ [Pape-1880]

ἀν-ήνωρ , ορος (ἀνήρ ... ... unmännlich, feig, Od . 10, 301. 341; ἀνὴρ ἀνήνωρ , ein Mann ohne Mannskraft, Hes. O . 749. Vgl. E. M . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 229.
ὑψ-ήνωρ

ὑψ-ήνωρ [Pape-1880]

ὑψ-ήνωρ , ορος , den Mann od. Männer erhöhend, hoch, muthig, stolz machend, Nonn . 17, 169.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
θεράπων

θεράπων [Pape-1880]

θεράπων , οντος, ὁ , der Diener, bei Hom . bes. der Kriegsgefährte, der freie Mann, der an der Seite des Andern kämpft, wie Achilleus den Patroklos seinen ϑ . nennt, Il . 16, 244. 18, 152, und Meriones des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεράπων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1200.
δημότης

δημότης [Pape-1880]

δημότης , ου, ὁ , 1) Einer aus dem Volk, zum Volke gehörig, gemeiner Mann ; Ggstz βασιλεύς . Her . 2, 172; τύραννος , 5, 11, wie Eur. Ion 625; ἀνὴρ δ ., Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565.
ἀνδρίζω

ἀνδρίζω [Pape-1880]

... 4. Gew. med ., sich als Mann zeigen, sich männlich, muthig betragen, Plat. Theaet . 151 d; ... ... also sich tüchtig anstrengen; ἀνδρίζεται τὰ πολλά , er benimmt sich wie ein Mann, Luc. Eun . 13; τῷ σώματι , männliche Kraft bekommen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
ὀρχηδόν

ὀρχηδόν [Pape-1880]

ὀρχηδόν , der Reihe nach, Mann für Mann, Her . 7, 144.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
οὐρ-ᾱγός

οὐρ-ᾱγός [Pape-1880]

οὐρ-ᾱγός , den Nachtrab, die Nachhut führend, in dem ὄρϑιος λόχος der letzte Mann, welcher, wenn Kehrt gemacht wird, die Stelle des Lochagen vertritt u. diesem im Range zunächst steht, Xen. Cyr . 2, 3, 22 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρ-ᾱγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 416.
μεγ-άνωρ

μεγ-άνωρ [Pape-1880]

μεγ-άνωρ , ορος , den Mann verherrlichend, πλοῦτος , Pind. Ol . 1, 2. Vgl. μεγαλήνωρ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγ-άνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
δυς-άνωρ

δυς-άνωρ [Pape-1880]

δυς-άνωρ , γάμος , Aesch. Suppl . 1049, durch den Mann unglückliche Ehe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
μέσ-ωρος

μέσ-ωρος [Pape-1880]

μέσ-ωρος , im mittleren Alter, zwischen Jüngling u. Mann, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέσ-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon