Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (330 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νέννα

νέννα [Pape-1880]

νέννα , ἡ , auch νάννη, ἡ , Mutter- oder Vatersschwester, Tante, Hesych ., wie

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέννα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
ὄρυξ

ὄρυξ [Pape-1880]

ὄρυξ , υγος , auch ὄρυγξ, υγγος, ὁ , 1) ... ... , bes. Spitzeisen, Werkzeug des Steinmetzen zum Einhauen, Eingraben in Stein; neben Ackergeräthschaften nennt Phani . 4 (VI, 297) δαπέδων μουνορυχὰν ὄρυγα , Hesych .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
πρόξ

πρόξ [Pape-1880]

πρόξ , ἡ , auch ὁ , ein hirschartiges Thier, wie ... ... Arist. H. A . 2, 15 part. anim . 4, 2 nennt es neben ἔλαφος . Andere Erkl. s. noch Schol. Ap. Rh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 736.
οἶνος

οἶνος [Pape-1880]

οἶνος , ὁ (eigtl. FΟΙΝΟΣ , vinum ), Wein ; Hom . nennt ihn αἴϑοψ, ἐρυϑρός, μέλας , kennt also bes. rothen Wein ( λευκός, κιῤῥός, μέλας Ath . I, 32 c), den er auch als ἡδύς, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἶνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
ὄχημα

ὄχημα [Pape-1880]

ὄχημα , τό , Alles, was trägt oder stützt, wie Eur . statt γαιήοχος den Zeus γῆς ὄχημα nennt, Troad . 884; vgl. Jacobs zu Achill. Tat. p . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 429-430.
κῆπος

κῆπος [Pape-1880]

κῆπος , ὁ , 1) der Garten ; πολυδένδρεος ... ... El . 777; Plat. Tim . 77 c u. A.; Pind. nennt auch den Kampfplatz in Olympia Διὸς κῆπος , Ol . 3, 25; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῆπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1432.
παγίς

παγίς [Pape-1880]

... Agath . 63 (IX, 152); komisch nennt Amphis bei Ath . XIII, 567 e die Hetären παγίδες ... ... Ar . bei Phryn . in B. A . 18, 22 nennt so den Frauenputz. – Wenn Philp . 22 (VI, 5) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
φηγός

φηγός [Pape-1880]

φηγός , ἡ , ein Baum, der eine runde eßbare, der ... ... Buche, die eine dreieckige Frucht hat, Theophr . u. A.; Soph . nennt Trach . 171 die dodonäische Eiche ἡ παλαιὰ φηγός , die 1158 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
γίγας

γίγας [Pape-1880]

γίγας , αντος, ὁ , gew. im plur ., Giganten, ... ... Hes. Th . 185 Söhne der Gäa, dah. γηγενεῖς ; Aesch . nennt Spt . 406 den Kapaneus so; Sp ., bes. LXX. u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491.
δάκος

δάκος [Pape-1880]

δάκος , τό , 1) ein durch giftigen Biß od. Stich gefährliches Thier, Nic. Th . 335. So nennt Aesch. Ag . 798 das hölzerne Pferd, womit Troja eingenommen wurde. – 2) Biß, κακαγοριᾶν Pind. P . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δάκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 519.
κάρφη

κάρφη [Pape-1880]

κάρφη , ἡ , = κάρφος , bei Xen. An . 1, 5, 10 Heu, was er vorher χόρτος κοῠφος nennt; Arr. An . 1, 3, 7; Hesych . erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάρφη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1331.
φέναξ

φέναξ [Pape-1880]

φέναξ , ᾱκος, ὁ , Betrüger, Täuscher, Lügner; Ar. Ran . 907 Ach . 89 nennt einen persischen Vogel so, statt φοίνιξ , etwa Spaßvogel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1261.
νηνία

νηνία [Pape-1880]

νηνία , ἡ , Lob- und Klagegesang um Verstorbene, das lat. nenia , welches nach Cic. Legg . II, 24 aus dem Griechischen kommt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
κεδνός

κεδνός [Pape-1880]

κεδνός (vgl. κήδομαι) , sorgsam, sorgfältig, von Personen, die treu das ihnen obliegende Geschäft besorgen, übh. tüchtig, gut; so nennt Eumaios den Odysseus κεδνὸς ἄναξ , Od . 14, 170; die Eltern ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεδνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1410-1411.
χλαῖνα

χλαῖνα [Pape-1880]

χλαῖνα , ion. χλαίνη , ein Oberkleid, ein Mantel , ... ... Männern getragen; bei Hom ., der sie deshalb ἀνεμοσκεπής u. ἀλεξάνεμος nennt, Il . 16, 224 Od . 14, 529; sie war von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλαῖνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1357.
ἄμαθος

ἄμαθος [Pape-1880]

ἄμαθος , ἡ , Sand, Hom . einmal, Iliad . 5, 587 ἀμάϑοιο βαϑείης , Sand im Binnenlande; den Seesand u. Flußsand nennt er ψάμαϑος , Lehrs Aristarch . 128; der Unterschied wird aber nicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄμαθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 114.
ἐρέτης

ἐρέτης [Pape-1880]

ἐρέτης , ὁ (s. ἐρέσσω ), ... ... u. sonst in Prosa; Dionys . bei Ath . X, 443 d nennt die Trinker ἐρέται κυλίκων , Leon. Tar . 25 (VI, 4) nennt τοὺς ἐξ ἀκάτων διχϑαδίους ἐρέτας die Ruder.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
καυσία

καυσία [Pape-1880]

καυσία , ἡ , ein weißer macedonischer Hut mit breiten Krempen, ... ... ;αῠσις); Antip. Th . 10 (VI, 335) nennt ihn Μακεδόσιν εὔκολον ὅπλον καὶ σκέπας ἐν νιφετῷ καὶ κόρυς ἐν πολέμῳ ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1408.
ποδίζω

ποδίζω [Pape-1880]

ποδίζω , 1) die Füße binden, fesseln; bes. von den Pferden, was man in Niederdeutschland »tüdern« nennt, πεποδισμένοι ἵπποι , Xen. Cyr . 3, 3, 27, vgl. An . 3, 4, 35. – 2) In der Metrik, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
μύσημα

μύσημα [Pape-1880]

μύσημα , τό , das Gehaßte, der Gegenstand des Hasses; Soph. El . 281 nennt Klytämnestra die Electra so; μισήματ' ἀνδρῶν καὶ ϑεῶν Ὀλυμπίων , Aesch. Eum . 73; Spt . 168; πᾶσιν μίσημα , Eur. Hipp . 407. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύσημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 190.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon