Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πλαν-οδία

πλαν-οδία [Pape-1880]

πλαν-οδία , ἡ , Irrweg, Irrgang, H. h. Merc . 75, wo des Verses wegen die an sich kurze Sylbe lang gebraucht ist; Andere nehmen es als adj. u. verbinden πλανοδίας βοῦς , Irrwege gehend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαν-οδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
πλαν-ώδης

πλαν-ώδης [Pape-1880]

πλαν-ώδης , ες , = πλανητικός , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
ξοΐς

ξοΐς [Pape-1880]

ξοΐς , ΐδος, ἡ , Werkzeug zum Arbeiten in Holz und Stein, Schnitzmesser, Meißel, ποιμενική , Ep. ad . 232 ( Plan . 86).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξοΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
ζείω

ζείω [Pape-1880]

ζείω , poet. = ζέω , z. B. Arab. schol . 1 ( Plan . 39).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1137.
ΑἹΡέω

ΑἹΡέω [Pape-1880]

ΑἹΡέω , fut . αἱρήσω, ἑλῶ Ar, Lys . 542, Antiphil . 15 ( Plan . 334) καϑελεῖ; aor . εἷλον, ἑλεῖν , ep. ἕλεσκον , Hom. Od . 14, 220, ἕλεσκε(ν) Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΑἹΡέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59-61.
αὐδάω

αὐδάω [Pape-1880]

αὐδάω ( aor . αὔδασον Eur. Phoen . 123; fut . αὐδασοῦντι ἔοικε Archel . 1 ( Plan . 120); αὐδήσομαι Soph. O. R . 846; αὐδᾱσομαι Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 391.
ἰσχάς

ἰσχάς [Pape-1880]

ἰσχάς , άδος, ἡ (vgl. ἰσχνός ... ... b; öfter in Anth .; – Feigwarze, M. Arg . 22 ( Plan . 241), Philp . 56 ( Plan . 240). – Sprichwörtl. ἀντ' ἰσχάδος, ἐπὶ τῶν μηδενὸς ἀξίων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1272.
ἰγνύα

ἰγνύα [Pape-1880]

ἰγνύα u. ἰγνύη , ἡ , Kniekehle, Il . ... ... ., wie Strat . 18 (XII, 176) Ep. ad . 269 ( Plan . 253); ἰγνυῶν ὑφαίρεσις , das Beinstellen beim Ringen durch einen Stoß in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰγνύα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
θέραψ

θέραψ [Pape-1880]

θέραψ , απος, ὁ , = Vorigem; οἱ ϑέραπες Eur. Suppl . 762 Ion 99; Strat . 71 (XII, 229); βακχιακὸν ϑέραπα Leon. Tar . 37 ( Plan . 306).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέραψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1200.
λυγόω

λυγόω [Pape-1880]

λυγόω , biegsam machen, biegen, flechten; ἅμμα λυγώσας Antp. Sid . 94 (IX, 150); ἀλυκτοπέδῃσι λυγωϑείς Ep. ad . 412 ( Plan . 15).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68.
ἰδνόω

ἰδνόω [Pape-1880]

ἰδνόω , krümmen; ἰδνώϑη , er krümmte sich, Il . 13, 618. 2, 266; ἰδνωϑείς Ep. ad . 484 ( Plan . 97); auch Hippocr . nach Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1238.
ψῡχόω

ψῡχόω [Pape-1880]

ψῡχόω , 1) beseelen, beleben, λίϑον Ep. ad . 245 ( Plan . 159). – 2) kalt machen, abkühlen, erfrischen, Plut. de stoic. repugn . 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
κάϊδι

κάϊδι [Pape-1880]

κάϊδι τειρομένα , Antip. Sid . 43 ( Plan . 133), verderbte Lesart, vielleicht in κάδεϊ zu ändern, = κήδεϊ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάϊδι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... ähnlichen Werken das seinige an die Seite zu setzen wagt. Der längst gehegte Plan des Verfassers war nun, ein Handwörterbuch der griechischen Sprache auszuarbeiten, welches den ... ... neueren Ausgaben des Stephanus leicht beizubringen waren, gar nicht durch den hier angedeuteten Plan gefordert wurde.] Das später angefangene Werk des um die Lexikographie ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
στολίς

στολίς [Pape-1880]

στολίς , ἡ, = στολή , 1) Kleid, Antip. Sid . 34 ( Plan . 176) u. öfter; – νηῶν στολίδες λεπταλέαι , Segel, Satyr . 6 (X, 6); – στολὶς ἄκρα, = ἀκροστόλιον , Eratosth. catast . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στολίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946.
λύθρον

λύθρον [Pape-1880]

λύθρον , τό , En. ad . 294 ( Plan . 112), u. λύθρος ὁ, = λῦμα , Besudelung, Verunreinigung; λύϑρῳ παλάσσετο χεῖρας , mit Mordblut, Il . 20, 503, u. αἵματι καὶ λύϑρῳ πεπαλαγμένος , Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68.
πηγάζω

πηγάζω [Pape-1880]

πηγάζω , 1) quellen, aufquellen, zum Quell werden, πηγάζει τὸ διαυγὲς ἐν ὄμμασι , Damochar . 4 ( Plan . 310). – 2) trans., quellen lassen, wie eine Quelle fließen lassen, νᾶμα πηγάζει μέλισσα , Antiph . 29 (IX, 404 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608.
κέντωρ

κέντωρ [Pape-1880]

κέντωρ , ορος, ὁ , der Stachler, ἵππων , Antreiber, ... ... 102 u. sp. D ., wie Ep. athl. stat . 29 ( Plan . 368); παρδαλίων Agath . 92 (VII, 578); bei Nonn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέντωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
βοώτης

βοώτης [Pape-1880]

βοώτης , ὁ , der mit Stieren pflügt, Antiphil . 14 ( Plan . 333); Lycophr . 218. Am Himmel das Sternbild, welches auch Ἀρκτοῠρος hieß, Od . 5, 272; Arat . 93; wenn die Bären als Wagen mit Ochsen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
μαχλάς

μαχλάς [Pape-1880]

μαχλάς , άδος, ἡ , bes. fem . zu μάχλος ... ... , sp. D ., wie Agath . 3. 41 (V, 302. Plan . 80); Maneth . 4, 357; auch adj ., μαχλὰς χαίτη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαχλάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 103.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Feldblumen

Feldblumen

Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon