Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πεσσόν

πεσσόν [Pape-1880]

πεσσόν , τό , att. -ττόν , ... ... weil es durch 5 Linien in die Länge u. eben so viel in die Quere in 36 Felder getheilt war, in welche man die Steine setzte und zog; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεσσόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
λέχριος

λέχριος [Pape-1880]

λέχριος , eigtl. hingelehnt, in die Quere, schräg, von der Seite, wie Soph. O. C . 196 sagt λέχριός γ' ἐπ' ἄκρου λᾶος βραχὺς ὀκλάσας , auf den Stein zur Seite setze dich; übertr., πάντα γὰρ λέχρια τἂν χεροῖν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέχριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 36.
πλαγιάζω

πλαγιάζω [Pape-1880]

πλαγιάζω , wie πλαγιόω , in die Quere stellen, ziehen, schief machen, auf die Seite wenden; πρὸς τοὺς ἐναντίους ἀνέμους , sc . ναῦν , laviren, Luc. Navig . 9; auch übertr., ἐκτρεπομένου καὶ πλαγιάζοντος ἢ φωνὴν ἢ πρᾶξιν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαγιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 623.
φορμηδόν

φορμηδόν [Pape-1880]

φορμηδόν , adv ., 1) nach Art einer geflochtenen Decke, d. i. übers Kreuz, in die Quere, kreuzweis, Thuc . 2, 75; übh. kreuz u. quer, unter u. über einander, 4, 48. – 2) bündelweise.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
λοξο-βάμων

λοξο-βάμων [Pape-1880]

λοξο-βάμων , ον , schräg, in die Quere gehend, wie der Krebs, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοξο-βάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 63.
πλαγιασμός

πλαγιασμός [Pape-1880]

πλαγιασμός , ὁ , das in die Quere Stellen, das Schiefmachen, Schol. Ar. Ran . 987 und sonst oft bei Scholl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαγιασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 623.
σκέλος

σκέλος [Pape-1880]

σκέλος , τό , der Schenkel ; πρυμνὸν σκέλος, ἔνϑα ... ... , u. öfter, wie Folgde; παρὰ σκέλος ἀπαντᾷ , es kommt in die Quere, es geht wider Wunsch und Erwarten, Arr. Epict . 2, 12. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891-892.
ἐπι-κάρσιος

ἐπι-κάρσιος [Pape-1880]

ἐπι-κάρσιος , α, ον ... ... den Schol . πλάγιαι, = ἐγκάρσιος . So bei den Folgd. in die Quere, schräg, ὁδοί , Ggstz von ἰϑεῖα , Her. 1, 180 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κάρσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8