Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐρυγή

ἐρυγή [Pape-1880]

ἐρυγή , ἡ , das Rülpsen, Aufstoßen, Speien, Hippocr.; Schol. Ar. Pax 428 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1035.
ἐρυγγάνω

ἐρυγγάνω [Pape-1880]

... Atticisten die Form der gewöhnlichen Sprache dafür, rülpsen , vom Aufstoßen nach dem Essen, Hippocr.; Cratin . bei Ath ... ... Luc. Alex . 39; λιμῶδες καὶ αὐχμηρόν , vor Hunger u. Elend rülpsen, Alciphr . 1, 25. – Ausbrechen, Hippocr . – Uebertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυγγάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1035.
ἐρεύγομαι

ἐρεύγομαι [Pape-1880]

ἐρεύγομαι (vgl. ructare , ἐρυγγάνω , s. Lob. Phryn . 63), durch Aufstoßen, Rülpsen, Erbrechen von sich geben, ausbrechen, ἐρεύγετο οἰνοβαρείων , der Kyklop erbrach sich vom Wein berauscht, Od . 9, 374; φόνον αἵματος , Blut ausspeien ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεύγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
προς-ερεύγομαι

προς-ερεύγομαι [Pape-1880]

προς-ερεύγομαι , eigtl. gegenanspeien, rülpsen; übertr. von Meereswellen, κύματα προςερεύγεται πέτρην , sie speien den Felsen an, oder branden gegen den Felsen, Il . 15, 621; οἷς προςερύγοι , Diod. Sinop ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ερεύγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 762.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4