Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λοιπάς

λοιπάς [Pape-1880]

λοιπάς , άδος, ἡ , Rest, Rückstand, Schuld, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοιπάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 62.
νεοσσιά

νεοσσιά [Pape-1880]

νεοσσιά , ἡ , att, νεοττιά , das Rest mid den Jungen; Ar. Av . 841; Lycurg . 132; νεοσσιή , Her . 3, 112; Plat. Rep . VIII, 548 a, wo der Accent schwankt; auch die Jungen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
λοιπάζομαι

λοιπάζομαι [Pape-1880]

λοιπάζομαι , dep. pass ., in Rückstand, Rest bleiben, Schol. Ar. Plut . 227.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοιπάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 62.
νεοσσο-ποιέω

νεοσσο-ποιέω [Pape-1880]

νεοσσο-ποιέω , att. νεοττοποιέω , ein Rest machen, nisten, hecken, brüten, Sp ., vgl. Lob. Phryn . 207.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
λοιπο-γραφέω

λοιπο-γραφέω [Pape-1880]

λοιπο-γραφέω , in Rest schreiben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοιπο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 62.
δέ

δέ [Pape-1880]

δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... dürfen, von welchem Zustande der Sprache eben der hier betrachtete Homerische Gebrauch ein altehrwürdiger Rest sei, – wenn man diese Ansicht aufstellt, so erklärt man allerdings den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

-δέ , untrennbares enclitisches Suffixum. Es bezeichnet 1) ... ... nur bei Homer und in den Attischen Demos-Ad verbien erscheine. Was den ganzen Rest der Erscheinungen betrifft, so ist οἴκαδε das einzige hierher gehörige Adverbium, welches ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἑῶμεν

ἑῶμεν [Pape-1880]

ἑῶμεν , Hom . einmal, Iliad . 19, 402 ἐπεί ... ... οὕτως Ἀρίσταρχος , gehören nicht ursprünglich mit dem Vorher" gehenden zusammen, sondern sind der Rest eines andern, gleichfalls aus Didymus Werke ausgezogenen Scholiums, welches so ziemlich denselben Inhalt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑῶμεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1133-1134.
δουπέω

δουπέω [Pape-1880]

δουπέω , perf. δέδουπα , einen dumpfen oder rasselnden Ton ... ... Odyss . 22, 94. 24, 525. In einer Anzahl von Stellen füllt den Rest des Verses hinter δού-π ησεν δὲ πεσών der Zusatz ἀράβησε δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 662.
ἔν-αυσμα

ἔν-αυσμα [Pape-1880]

ἔν-αυσμα , τό , das Angezündete, ... ... εἰς βασιλείας ἐπιϑυμίαν Hdn . 2, 15, 3. – b) Ueberbleibsel, Rest; Pol . 9, 28, 8 Plut. Flamin . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-αυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10