Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βόης

βόης [Pape-1880]

βόης , ὁ , der Schreier, Luc. Lapith . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βόης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
λάλαξ

λάλαξ [Pape-1880]

λάλαξ , αγος, ὁ , der Schwätzer, Schreier, vom laut quakenden grünen Wasserfrosch, Hesych . – Bei Leon. Tar . 55 Geschwätz, wofür Anth. Pal . VII, 198 πάταγος steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 9.
ἰϋκτής

ἰϋκτής [Pape-1880]

ἰϋκτής , ὁ , der Schreier, Lärmer, auch der Pfeifer, Theocr . 8, 30, in der Form ἰυκτά .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰϋκτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
βοητής

βοητής [Pape-1880]

βοητής , ὁ , der Schreier, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
κράκτης

κράκτης [Pape-1880]

κράκτης , ὁ (κράζω , vgl. κεκράκτης) , der Schreier, Schol. Od . 5, 408; Poll . 5, 90; bei Plut. reip. ger. praec . 9 ist κεκράκτης aus Ar. Ran . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κράκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
θωϋκτήρ

θωϋκτήρ [Pape-1880]

θωϋκτήρ , ῆρος, ὁ , der Schreier, Lärmer, Beller, von Cerberus, Ep. ad . 282 ( Plan . 91).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θωϋκτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231.
ὀγκητής

ὀγκητής [Pape-1880]

ὀγκητής , der Brüllende, der Schreier, bes. der Esel, nach Schaefer's Behauptung für ὀγκηστής zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀγκητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
κραυγός

κραυγός [Pape-1880]

κραυγός ὁ , der Schreier, ein Vogel, der Specht, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραυγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1504.
βαβάκτης

βαβάκτης [Pape-1880]

βαβάκτης , ὁ , 1) Schreier, Schwätzer, VLL; auch Sänger, Hesych . – 2) Tänzer, voc . βαβάκτα Cratin. E. M . 183, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαβάκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423.
κρᾱγέτης

κρᾱγέτης [Pape-1880]

κρᾱγέτης , ὁ , der Schreier, schreiend; κολοιοί Pind. N . 3, 78; Philostr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾱγέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
κρακτικός

κρακτικός [Pape-1880]

κρακτικός , zum Schreien geneigt, gern und viel schreiend; Schol. ... ... Vesp . 34 u. a. Sp .; κρακτικώτατος κυνικῶν ἁπάντων , der größte Schreier unter den Cynikern, Luc. Conv . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρακτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
κοκκυστής

κοκκυστής [Pape-1880]

κοκκυστής , ὁ , der Kräher, Kreischer, Schreier, Timon Phlias . bei D. L . 9, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοκκυστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
κεκράκτης

κεκράκτης [Pape-1880]

κεκράκτης , ὁ , der Schreier; Ar. Eq . 137; Luc. Iup. trag . 33 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεκράκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413.
κραύγασος

κραύγασος [Pape-1880]

κραύγασος , ὁ , der Schreier, Sp .; vgl. Lob. zu Phryn. 338. 436.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραύγασος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1503.
κραυγαστής

κραυγαστής [Pape-1880]

κραυγαστής , ὁ , der Schreiende, der Schreier, B. A . 223.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραυγαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1503-1504.
ἀ-καιρο-βόας

ἀ-καιρο-βόας [Pape-1880]

ἀ-καιρο-βόας , ὁ , unzeitiger Schreier, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-καιρο-βόας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
μεγαλό-φωνος

μεγαλό-φωνος [Pape-1880]

μεγαλό-φωνος , mit großer, starker, lauter ... ... bis accus . 11; Plut. Cat. min . 5; καὶ ἀναιδεῖς , Schreier, Dem . 19, 238; im guten Sinne, vom erhabenen Ausdruck, Platon ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon