Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔχμα

ἔχμα [Pape-1880]

ἔχμα , τό (ἔχω ), das Anhaltende, Hinderniß; ἀμάρης ἐξ ἔχματα βάλλειν Il . 21, 259, den Schutt aus dem Kanale wegräumen, der das Abfließen des Wassers hindert; das Abhaltende, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔχμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1126.
χῶμα

χῶμα [Pape-1880]

χῶμα , τό , aufgeschüttete, aufgeworfene Erde, Schutt, Damm, Wall, Her . 1, 184; bes. Grabhügel, 1, 93. 9, 85; τάφων χώματα γαίας Eur. Suppl . 54; Aesch. Ch . 712 Suppl . 849; Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
χόος [2]

χόος [2] [Pape-1880]

χόος , ὁ , gew. zsgzgn χοῦς , regelmäßig nach βοῦς gehend, χοός, χοΐ u. s. w., – Schutt , aufgegrabene, aufgeworfene, aufgeschüttete Erde; ὁ χοῦς ὁ ἐξορυχϑείς Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χόος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
χάλιξ

χάλιξ [Pape-1880]

χάλιξ , ικος, ὁ, ἡ , kleiner Stein, Kies, Schutt zum Ausfüllen, auch der Feldstein zum Bauen, behauener Mauerstein; Ar. Av . 839; Thuc . 1, 93; ἐστρωμένην χάλιξιν εἰςέβην ὁδόν Luc. Tragodop . 255; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάλιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328-1329.
χῶσις

χῶσις [Pape-1880]

χῶσις , ἡ , das Aufschütten, Zuschütten, bes. das Anhäufen von Schutt, Erde, die Aufführung eines Walles, Dammes, u. der Wall, Damm selbst; Thuc . 2, 76; λιμένων 3, 2; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388-1389.
χλῆδος

χλῆδος [Pape-1880]

χλῆδος , ὁ , auch χληδός betont, Schlamm, Gemülm, Unrath, Schutt, bes. die Unreinigkeiten, die ein reißender Strom mit sich führt, oder die ausgekehrt werden; Aesch. frg . 14; τὸν χλῆδον ἐμβαλὼν εἰς τὴν ὁδόν Dem . 55, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλῆδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
χοϊκός

χοϊκός [Pape-1880]

χοϊκός , von Schutt, von Erde, Lehm, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοϊκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1361.
χώννῡμι

χώννῡμι [Pape-1880]

... . von ausgegrabener u. aufgeschütteter Erde, mit Schutt u. Erde ausfüllen, dämmen, Dämme od. Wälle aufwerfen, χώματα χοῦν ... ... . Crass . 10; durch aufgeworfene Wälle befestigen, verschanzen; pass . durch Schutt ausgefüllt werden, χωσϑῆναι Her . 2, 11. 137, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
ἕρμακες

ἕρμακες [Pape-1880]

ἕρμακες , αἱ (s. ἕρμα 2), die Klippen, ὕφαλοι πέτραι Hesych .; Haufen von Steinen oder Schutt, wie sie bes. an den Straßen um die Hermesbilder lagen, weil jeder Vorübergehende einen Stein zuzuwerfen pflegte, καὶ λίϑακες Nic. Ther . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρμακες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
χωματίας

χωματίας [Pape-1880]

χωματίας , ποταμός, ὁ , ein Fluß, der viel Sand, Schutt, Schlamm mit sich führt, Poll . 3, 103, Bekker κυματίας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωματίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
σύγ-χωσμα

σύγ-χωσμα [Pape-1880]

σύγ-χωσμα , τό , das Verschüttete, Zugeschüttete, der Schutt, ein mit Schutt bedeckter Ort, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-χωσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
ἔμ-πλεκτος

ἔμ-πλεκτος [Pape-1880]

ἔμ-πλεκτος , eingeflochten; τὸ ἔμπλεκτον , eine Art Mauerwerk, wobei der Zwischenraum zwischen zwei Stirnmauern mit Schutt ausgefüllt wird, Vitruv . 2, 8, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πλεκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 814.
προς-χώννῡμι

προς-χώννῡμι [Pape-1880]

προς-χώννῡμι (s. χώννυμι ... ... , anschlämmen, Land neu ansetzen, Her . 2, 20; auch durch Erde, Schutt zudämmen, verschütten, 2, 99; dah. τὰς ἀνωμαλίας τῶν τόπων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 788.
προς-χώννῡμι [2]

προς-χώννῡμι [2] [Pape-1880]

προς-χώννῡμι (s. χώννυμι ... ... , anschlämmen, Land neu ansetzen, Her . 2, 20; auch durch Erde, Schutt zudämmen, verschütten, 2, 99; dah. τὰς ἀνωμαλίας τῶν τόπων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χώννῡμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 789.
κεῖμαι

κεῖμαι [Pape-1880]

κεῖμαι (ΚΕΩ , vgl. κείω), κεῖσαι , ... ... τόνδε κομπάζεις λόγον Aesch. Eum . 560. – Von verwüsteten Städten, in Schutt u. Trümmern liegen, Sp ., wie Lycophr . 252; ἐπανορϑοῦσα εἴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεῖμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1411-1412.
ἐξ-ορύσσω

ἐξ-ορύσσω [Pape-1880]

ἐξ-ορύσσω , att. -τ&# ... ... . 19, 4 u. A; ὁ ἐξορυσσόμενος χοῦς , der herausgegrabene, aufgeworfene Schutt, Her . 7, 23; – τοὺς ὀφϑαλμούς , die Augen ausstechen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
συγ-χώννῡμι

συγ-χώννῡμι [Pape-1880]

συγ-χώννῡμι und συγχωννύω ... ... 140. 9, 49; τὴν ὁδόν , 8, 71, – zerstören, in Schutt verwandeln, dem Erdboden gleich machen, Her . 9, 113, u. so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
ἐπι-χώννῡμι

ἐπι-χώννῡμι [Pape-1880]

ἐπι-χώννῡμι (s. χώννῡμι ... ... . 18 u. Sp .; τάφρον , zudämmen, Sp .; – mit Schutt abdämmen, mit Dämmen versehen, λιμένας D. Sic . 13, 107; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1005.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Holz, Arno

Phantasus / Dafnis

Phantasus / Dafnis

Der lyrische Zyklus um den Sohn des Schlafes und seine Verwandlungskünste, die dem Menschen die Träume geben, ist eine Allegorie auf das Schaffen des Dichters.

178 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon