Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (62 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θήγω

θήγω [Pape-1880]

θήγω , wetzen, schärfen; ὀδόντας Il . 11, 416. ... ... . 1255; auch im med ., δόρυ ϑηξάσϑω , er schärfe sich den Speer, Il . 2, 382; φάσγανον Aesch. Ag . 1235; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1206.
ἔγχος

ἔγχος [Pape-1880]

ἔγχος , τό , die Lanze, der Speer , wahrscheinlich von Wurzel Ἀκ , s. Curtius Grundz. d. Griech. Etymol . 2 S. 86, 247. Bei Homer sehr oft. Nach einer irrigen Ansicht alter Homeriker bezeichnet ἔγχος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713-714.
ἄ-κμων

ἄ-κμων [Pape-1880]

ἄ-κμων , ον, (κάμνω ), unermüdlich, λόγχης , nicht mit dem Speer zu ermüden, Aesch. Pers . 51, wo andere erkl. Ambos gegen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 75.
ἐγχείη

ἐγχείη [Pape-1880]

ἐγχείη , ἡ , p. = ἔγχος , Speer, Lanze, Il . 5, 279 u. öfter, wie sp. ... ... . 1, 1001; – ἐγχείῃ ἐκέκαστο , er zeichnete sich mit dem Speer, im Speerkampf aus, Il . 2, 530.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγχείη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 712.
τράπηξ

τράπηξ [Pape-1880]

τράπηξ , ὁ , auch τράφηξ, ηκος , ein Balken, Etwas damit zu drehen, zu wenden, dah. auch Speer, Lycophr . 1001; – Pfahl, Pfosten, trabs .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τράπηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
τρίαινα

τρίαινα [Pape-1880]

τρίαινα , ἡ , Dreizack ; die gew. Waffe des Poseidon ... ... ; Ar. Equ . 836; Plut. Thes . 6. – Ein dreizackiger Speer. – Auch eine dreizackige Hacke, Erdschollen damit zu zerschlagen, VLL.; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρίαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1139.
γρόσφος

γρόσφος [Pape-1880]

γρόσφος , ὁ , eine Art Speer, pilum, Pol . 6, 22, 1 u. 4, wo er beschrieben wird; Plut. Sull . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γρόσφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 507.
ἀκοντίζω

ἀκοντίζω [Pape-1880]

ἀκοντίζω ( ἄκων ), den Speer werfen; oft bei Hom ., welcher es nie vom Stoße mit dem Speergebraucht; ἀνδρὸς ἀκοντίσσαντος ohne Zusatz Iliad . 4, 498; μέλεον δ' ἠκόντισαν 16, 336; ἀκόντισε δουρί 4, 496; ἀκόντισε δουρὶϑοῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκοντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 77.
ὁμ-αιχμία

ὁμ-αιχμία [Pape-1880]

ὁμ-αιχμία , ἡ , Speer-, d. i. Kampfgemeinschaft, Kriegsbündniß; ὁμαιχμίην συνϑησομένους πρὸς τὸν Πέρσην , Her . 7, 145; 8, 140, 1; ξυνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία , Thuc . 1, 18; Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμ-αιχμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
ὅμ-αιχμος

ὅμ-αιχμος [Pape-1880]

ὅμ-αιχμος , mit Einem gemeinschaftlich streitend, Speer-, d. i. Kampfgenoß, Thuc . 3, 58.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμ-αιχμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
δορι-πετής

δορι-πετής [Pape-1880]

δορι-πετής , ές , durch den Speer im Kampfe gefallen; πεσήματα Eur. Andr . 654; ἀγωνία , ein Kampf, in dem viele durch den Speer fallen, Tr . 1003.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορι-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 658.
δουρο-δόκη

δουρο-δόκη [Pape-1880]

δουρο-δόκη , ἡ , Speerbehälter (den Speer aufnehmend), Od . 1, 128, ἅπαξ εἰρημ ., vgl. ἱστοδόκη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουρο-δόκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
φυγ-αίχμης

φυγ-αίχμης [Pape-1880]

φυγ-αίχμης , ὁ , den Speer, den Krieg fliehend, unkriegerisch, feig, Aesch. Pers . 984 u. sp. D ., wie Callim. frg . 117.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυγ-αίχμης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1311.
δορυ-βόλος

δορυ-βόλος [Pape-1880]

δορυ-βόλος , den Speer werfend, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορυ-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
δουρ-ηνεκής

δουρ-ηνεκής [Pape-1880]

δουρ-ηνεκής , ές , so weit ein Speer im Wurfe getragen wird, eine Speerwurfweite , Apoll. Lex. Homer. p . 59, 34 Δουρηνεκές · ὅσον δόρυ διατεῖναι , von ἤνεγκον, ἠνέχϑ ην , vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουρ-ηνεκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
αἰχμ-άλωτος

αἰχμ-άλωτος [Pape-1880]

αἰχμ-άλωτος , speer-, d. i. kriegsgefangen, ἡ , Aesch . Ag . 1415; οἴκημα 325; χρήματα Eum . 378; εὐνή , das Lager der Sklavin, Spt . 346; ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμ-άλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65-66.
προ-βόλαιος

προ-βόλαιος [Pape-1880]

προ-βόλαιος , = πρόβολος; δόρυ , vorgehaltener, vorgestreckter Speer, Theocr . 24, 123, δούρατι δὲ προβολαίῳ ἀνδρὸς ὀρέξασϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βόλαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 712.
προ-βόλαιον

προ-βόλαιον [Pape-1880]

προ-βόλαιον τό, = πρόβλημα , bes. vorgehaltene Waffe, Schild oder Speer, Orak. bei Her . 7, 148, wo die mss . τὸν προβ . haben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βόλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 712.
δορι-πτοίητα

δορι-πτοίητα [Pape-1880]

δορι-πτοίητα , ὀστέα , durch den Speer gescheucht, in der Schlacht zerstreut, Philostr . 2 (VII, 297).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορι-πτοίητα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 658.
ἐγχει-βρόμος

ἐγχει-βρόμος [Pape-1880]

ἐγχει-βρόμος κόρη , Athene, mit dem Speer rasselnd, Pind. Ol . 7, 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγχει-βρόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 712.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

554 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon