Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (284 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἡβάω

ἡβάω [Pape-1880]

ἡβάω , in der ἥβη stehen, mannbar sein , in der Blüthe der Jahre stehen u. vollkommene Mannskraft besitzen; οὐδέ κέ μιν ῥέα – ἔχοι ἀνὴρ οὐδὲ μάλ' ἡβῶν Il . 12, 382; εἴϑ' ἃς ἡβώοιμι, βίη δέ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡβάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148.
χῖος

χῖος [Pape-1880]

χῖος (s. nom. pr .), ὁ , sc . ... ... ἀστράγαλοι , von sechs Augen, daher auch die Seite, auf der sechs Augen stehen, χῖος ἀστράγαλος ; seltener χιάς, άδος, ἡ , Poll . 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1357.
ΣΤΑΩ

ΣΤΑΩ [Pape-1880]

ΣΤΑΩ , Stammform zu ἵστημι , stare , stehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΣΤΑΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
λίμνη

λίμνη [Pape-1880]

λίμνη , ἡ (λείβω , die Alten leiten es falsch von λίαν μένειν , weil es ursprünglich ausgetretenes u. stehen gebliebenes Wasser bedeute), stehendes Wasser, der See, Teich, Il . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίμνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 48.
ὕλημα

ὕλημα [Pape-1880]

ὕλημα , τό , Gebüsch, Strauchwerk, Reisig, bes. die Klasse der Gewächse, die zwischen ϑάμνος u. βοτάνη stehen, Theophr .; – a. Sp . übh. Stoff, Masse.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1177.
ῥογός

ῥογός [Pape-1880]

ῥογός , in Sicilien u. Groß-Griechenland der Kornschober, wie er auf dem Felde stehen bleibt u. bedacht wird; dah. übh. Scheune, Getreidemagazin; Poll . 9, 45; Tab. Heracl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥογός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
ζυγέω

ζυγέω [Pape-1880]

ζυγέω , im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol . 3, 113, 8; vgl. Suid . – Nach E. M . auch = wägen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
στάσις

στάσις [Pape-1880]

στάσις , ἡ , 1) das Stellen, Feststellen, Sp . – 2) das Stehen; – a) das Feststehen, Ggstz der Bewegung, ἡ στάσις ἀπόφασις τοῠ ἰέναι βούλεται εἶναι , Plat. Crat . 426 d; Festigkeit, Soph . 249 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στάσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929-930.
ἀκμάζω

ἀκμάζω [Pape-1880]

ἀκμάζω ( ἀκμή ), auf dem höchsten Punkte, in voller Blüthe stehen, bes. a) in der Blüthe der Jahre, in vollster Manneskraft; Plat. Rep . V, 459 b verb. ἐκ τῶν νεωτάτων ἢ ἐκ τῶν γεραιτάτων ἢ ἐξ ἀκμαζόντων ; Isocr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74.
ἀ-δοξέω

ἀ-δοξέω [Pape-1880]

ἀ-δοξέω , unberühmt sein, Eur. Hec . 294; Plut. Lucull . 14; in schlechtem Rufe stehen, neben κακῶς ἀκοὐειν Perici . 12; παρά τινι Caes . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δοξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 36.
στοιχέω

στοιχέω [Pape-1880]

... στοιχέω , in einer Reihe neben oder hinter einander stehen, ἐφεξῆς εἶναι κατὰ βάϑος , Poll . ... ... τὸν παραστάτην, ὅτῳ ἂν στοιχήσω , neben dem ich in Reihe und Glied stehen werde – Bes. von Tanzenden, beim Reigen neben einander, in einem Gliede stehen, Jac. Philostr . 647. – Uebertr., beitreten, beistimmen, τινί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946.
κρόσσαι

κρόσσαι [Pape-1880]

κρόσσαι , αἱ , die hervorragenden Zinnen oder Brustwehren auf den Mauern und Mauerthürmen, hinter denen die Krieger stehen, welche die Mauern vertheidigen, κροσσάων ἐπέβαινον Il . 12, 444, wo nicht an Sturmleitern zu denken, wie Il . 12, 258, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόσσαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
σελαγέω

σελαγέω [Pape-1880]

... , bestrahlt werden, dah. in hellem Glanze stehen, σελαγεῖτο ἀν' ἄστυ πῠρ ἐπιβώμιον , Eur. El . 714; ... ... Ar. Nubb . 286; σὺν πεύκαις , 594; auch in hellen Flammen stehen, Ach . 924, κεἴπερ λάβοιτο τῶν νεῶν τὸ πῠρ ἅπαξ, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σελαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 869.
γογγύλη

γογγύλη [Pape-1880]

γογγύλη , ἡ , γογγυλίς , ίδος, ἡ , Hippocr ... ... vgl. Ath . IX, 369, wo aus den com . viele Beispiele stehen, z. B. ὀπτήσιμυιν γογγυλίδα Eubul .; alle von der zweiten Form ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γογγύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 500.
στατίζω

στατίζω [Pape-1880]

στατίζω , στατίζομαι , poet. statt ἵστημι, ἵσταμαι , im ... ... act . braucht Eur . aber auch in intrans, Bdtg, sich stellen, stehen, πρὸς ἕδρας Ἀσιήτιδες δμωαὶ στατίζουσι , Eur. El . 316.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
ἠρεμίζω

ἠρεμίζω [Pape-1880]

ἠρεμίζω , 1) beruhigen, still stehen lassen, ἵππον Xen. de re equ . 7, 18; pass . ruhen, Arist. Analyt. post . 1, 23; Themist . – 2) still, ruhig sein, dem ἑδραῖος εἶναι entsprechend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠρεμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1175.
φλογίζω

φλογίζω [Pape-1880]

φλογίζω , = φλέγω , in Brand setzen, verbrennen, Soph. ... ... , über dem Feuer rösten, braten, Sp . – Pass . in Brand stehen, lodern, leuchten, ἥλιος φλογιζόμενος Soph. Tr . 95.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλογίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
σκόλλυς

σκόλλυς [Pape-1880]

σκόλλυς , ὁ , eine Art, die Haare zu stutzen, zu scheeren, indem man auf dem Scheitel einen Schopf stehen ließ, Ath . 494 f u. VLL.; auch σκολλύς u. σκόλλις geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκόλλυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 902.
ὑπο-μένω

ὑπο-μένω [Pape-1880]

... μένω ), zurückbleiben, an seiner Stelle bleiben, stehen bleiben, Od . 10, 232. 258; Soph. O. R ... ... Her . 7, 209; auch am Leben bleiben, 4, 149; – stehen bleiben, um einen feindlichen Angriff abzuwarten und zurückzuschlagen, Stand halten, sowohl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μένω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
ἄ-τακτος

ἄ-τακτος [Pape-1880]

ἄ-τακτος , ungeordnet, eigtl. von Soldaten, die nicht in Reih u. Glied stehen, nicht in Schlachtordnung aufgestellt sind, Her . 6, 93; Thuc. Xen . u. A., ohne Disciplin; ohne Theilnahme am Kampfe, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-τακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon