Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥαπίζω

ῥαπίζω [Pape-1880]

ῥαπίζω , mit dem Stock, mit der Ruthe schlagen, peitschen, τινά , Her . 7, 35. 8, 59; Plut. Them . 11; bes. aber nach B. A . 300, 10 ῥαπίσαι τὸ πατάξαι τὴν γνάϑον ἀπλείστῳ (Bekk. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
στύπος

στύπος [Pape-1880]

στύπος , εος, τό , Stock, Stange, Stengel, Stiel, stipes, Schol. Ap. Rh . 1, 1117; στύπη δρύϊνα , Pol . 22, 16, 4; Nic. Ther . 952; Al . 70, ὅλμου στύπος = κύτος . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στύπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 959.
σκίπων

σκίπων [Pape-1880]

σκίπων , ὁ, = σκήπτων , Stab, Stock; zuerst bei Her . 4, 172; oft mit σκήπων verwechselt, Jac. A. P. p . 198; auch σκίμπων u. σκίμπτων findet sich; lat. scipio.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκίπων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 899.
σκᾶπος

σκᾶπος [Pape-1880]

σκᾶπος , ὁ , dor. statt σκῆπος, = σκῆπτρον , Stab, Stock, Ast, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκᾶπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 889.
σκυτάλη

σκυτάλη [Pape-1880]

σκυτάλη , ἡ (ξύω , vgl. σκύταλον) , Stock , Stab, Stecken, bes. ein oben dicker Knittel, Knüppel, Keule, ... ... 91. – Bei Nic. Ther . 384 eine Schlange, so dick wie ein Stock.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυτάλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
ῥόπαλον

ῥόπαλον [Pape-1880]

ῥόπαλον , τό , Keule , Kolbe, womit der Esel geschlagen wird, Il . 11, 559. 561; Stock zum Stützen, δὸς δέ μοι ῥόπαλον σκηρίπτεσϑαι , Od . 17, 195; auch Streitkolbe von Erz, 11, 575; von der Keule ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόπαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849.
ὑπερῷον

ὑπερῷον [Pape-1880]

ὑπερῷον , τό , ep. u. ion. ὑπερώϊον , ... ... . οἴκημα , der obere Theil des Hauses, Oberstock, Söller, Zimmer im obern Stock, wo die Frauen wohnten; παρϑένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰςαναβᾶσα Il . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερῷον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1205.
βάκτρον

βάκτρον [Pape-1880]

βάκτρον , τό ( baculum ), Stock, Stab, Stütze, Aesch. Ag . 195 Ch . 357 u. folgde Dichter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάκτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
σκυταλίς

σκυταλίς [Pape-1880]

σκυταλίς , ίδος, ἡ , wie σκυτάλη ; – 1) mit dimin. Bdtg, ein kleiner Stock, Stab, Knittel, Her . 4, 60. – 2) Walze, Winde, Arist. mechan. 11. Bes. ein Werkzeug der Fischer, die Netze ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυταλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
σκύταλον

σκύταλον [Pape-1880]

σκύταλον , τό, = σκυτάλη ; – 1) Stock, Stab, Keule; des Heralles, τίναξε , Pind. Gl . 9, 30; Her . 3, 137; Ar. Eccl . 76. 78; Xen. An . 7, 4, 15. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκύταλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
πλήγανον

πλήγανον [Pape-1880]

πλήγανον , τό , Schlägel, Prügel, Stock, wie βάκτρον , Hesych . erkl. βακτηρία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλήγανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 631.
βακτηρία

βακτηρία [Pape-1880]

βακτηρία , ἡ , Stock, Stütze, Ar. Ach . 784; Fhuc . 8, 84; Xen. Hell . 6, 2, 19 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακτηρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
κυσο-χήνη

κυσο-χήνη [Pape-1880]

κυσο-χήνη , ἡ, = κυσοδόχη , ein Holz, Stock, in od. an den Sclaven (auch πόρναι ἁμαρτάνουσαι , VLL.) gebunden wurden, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυσο-χήνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
ἀμπέλινος

ἀμπέλινος [Pape-1880]

ἀμπέλινος , auch 2, dasselbe, Her ., καρπός 1, ... ... 37, Traubenwein; φύλλα , Weinblätter, Arist. anim . 3; βακτηρία , Stock aus einer Weinrebe, Pol . 29, 11, 5; κλῆμα , Weinranke ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπέλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
σκυταλίας

σκυταλίας [Pape-1880]

σκυταλίας , ὁ , wie ein Stock gestaltet, σίκυος , eine stocklange Gurke, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυταλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
ξυλο-φορέω

ξυλο-φορέω [Pape-1880]

ξυλο-φορέω , Holz tragen, bes. einen hölzernen Stock, einen Knittel tragen, wie die Cyniker thaten, Luc. Pisc . 24 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυλο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
φιλο-σκήπων

φιλο-σκήπων [Pape-1880]

φιλο-σκήπων , ωνος , den Stock, Stab liebend, führend, Pan, Crinag . 6 (VI, 232).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-σκήπων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285.
ξυλό-σπογγος

ξυλό-σπογγος [Pape-1880]

ξυλό-σπογγος , ὁ , ein an einen Stock gebundener Schwamm, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυλό-σπογγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
σκυταλη-φορέω

σκυταλη-φορέω [Pape-1880]

σκυταλη-φορέω , einen Stock, eine Keule tragen, Strab . XV.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυταλη-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
ξύλον

ξύλον [Pape-1880]

ξύλον , τό , das Holz (von ξύω ), das ... ... καὶ ξύλα Gorg . 468 a. – Uebh. alles aus Holz Gemachte, Stock, Knittel, Her . 2, 63. 4, 180, wie Sp., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristoteles

Physik

Physik

Der Schluß vom Allgemeinen auf das Besondere, vom Prinzipiellen zum Indiviudellen ist der Kern der naturphilosophischen Lehrschrift über die Grundlagen unserer Begrifflichkeit von Raum, Zeit, Bewegung und Ursache. »Nennen doch die Kinder zunächst alle Männer Vater und alle Frauen Mutter und lernen erst später zu unterscheiden.«

158 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon