Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χύτρα

χύτρα [Pape-1880]

χύτρα , ἡ , ion. κύϑρα u. κύτρα (gewiß mit χέω zusammenhangend), 1) ein irdener Topf ; Ar . oft, Plat . u. Folgde; im plur . χύτραι , der Topfmarkt, Schol. Ar. Av . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύτρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
χύτρος

χύτρος [Pape-1880]

χύτρος , ὁ , ion. κύϑρος u. κύτρος , 1) der irdene Topf, bes. der Kochtopf, übh. ein Gefäß zum Kochen, Nic. Al . 136 u. Sp . – Bei Her . 7, 176 die heißen Bäder zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύτρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
χυτρίζω

χυτρίζω [Pape-1880]

χυτρίζω , in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen; Aesch. frg . bei Schol. Ar. Vesp . 288 u. ib. Soph. frg . 476; der Schol . erklärt es durch ἀποκτείνειν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
χύτρεος

χύτρεος [Pape-1880]

χύτρεος , vom Topfe, wie ein Topf, dah. irden, zw. Form, vgl. Pors. zu Eur. Med . 675.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύτρεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
χυτρό-πους

χυτρό-πους [Pape-1880]

... χυτρό-πους ποδος, ὁ , eigtl. Topffuß, ein Topf, Kessel mit Füßen, Hes. O . 750; auch eine Art Kohlenpfanne, ein kleiner Heerd mit Füßen, einen Topf darauf zu setzen, wie λάσανον, πύραυνος Iob. ep. (App ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385-1386.
ἐγ-χυτρίζω

ἐγ-χυτρίζω [Pape-1880]

... ἐγ-χυτρίζω , in einen Topf thun, bes. das Blut der Sühnopfer in einen Topf auffangen. – Bei Ar. Vesp . 289 umbringen, weil Kinder, die man nicht großziehen wollte, in einem Topf ausgesetzt wurden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χυτρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
χυτρο-φόρος

χυτρο-φόρος [Pape-1880]

χυτρο-φόρος , einen Topf, Töpfe tragend, Schol. Ar. Av . 448.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
χυτρό-γαυλος

χυτρό-γαυλος [Pape-1880]

χυτρό-γαυλος , ὁ , eine Art Topf, wahrscheinlich einem Eimer ähnlich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρό-γαυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
τύπος [2]

τύπος [2] [Pape-1880]

τύπος , ὁ , 1) der Schlag ; τύπος ἀντίτυπος ... ... πληγῶν Plut. Aemil. Paull . 19; χύτρας , die Spur, welche der Topf da zurückließ, wo er stand, Ath . – Uebertr., τύπος, ὃν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύπος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162.
σαθρός

σαθρός [Pape-1880]

σαθρός , wie σαπρός , angefault, verdorben, morsch, daher übh. ... ... πᾶν περικρούωμεν , Phil . 55 c, zu erklären aus dem Anschlagen an einen Topf, um aus dem Klange zu entnehmen, ob er geborsten ist; dah. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
μαγειρεῖον

μαγειρεῖον [Pape-1880]

μαγειρεῖον , τό , der Ort, wo gekocht wird, Werkstatt des ... ... b. Poll . 9, 48. – Macedonisch auch ein Geräth zum Kochen, Topf, Kessel, Sturz de dial. Maced. p. 178.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγειρεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 79.
πυροῤ-ῥαγής

πυροῤ-ῥαγής [Pape-1880]

πυροῤ-ῥαγής , ές , im Feuer ... ... Ach . 899 ψοφεῖ λάλον τι καὶ πυροῤῥαγές , wie ein im Brennen zerborstener Topf; Schol. Il . 2, 219. Vgl. πυριῤῥαγής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυροῤ-ῥαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 824.
ἐγ-χυτρίστρια

ἐγ-χυτρίστρια [Pape-1880]

ἐγ-χυτρίστρια , ... ... d, das Weib, welches das Blut der Sühnopfer beim Begräbniß eines Ermordeten in einen Topf auffängt, oder, nach Böckh, welches die Gebeine der verbrannten Leiche in dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χυτρίστρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13