Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φαλαρίζω

φαλαρίζω [Pape-1880]

φαλαρίζω , grausam sein, wie der Tyrann Phalaris, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαλαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1253.
χαλῑν-αγωγέω

χαλῑν-αγωγέω [Pape-1880]

χαλῑν-αγωγέω , mit dem Zaume führen, lenken, Luc. Tyrann . 4 de salt . 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλῑν-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
προ-βασανίζω

προ-βασανίζω [Pape-1880]

προ-βασανίζω , vorher foltern, Luc. Tyrann . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 710.
ὠμο-τύραννος

ὠμο-τύραννος [Pape-1880]

ὠμο-τύραννος , ὁ , grausamer Tyrann, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμο-τύραννος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1411.
προς-απ-αιτέω

προς-απ-αιτέω [Pape-1880]

προς-απ-αιτέω , sich noch dazu abfordern. verlagen als Schuldigkeit, Sp ., wie Luc. Tyrann . 13 u. Dion. Hal. de vi Dem . 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-απ-αιτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 751.
προς-εξ-ετάζω

προς-εξ-ετάζω [Pape-1880]

προς-εξ-ετάζω , noch dazu, zugleich untersuchen, prüfen; Dem . 24, 69; προςεξήτασται , 21, 227; Luc. Tyrann . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εξ-ετάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
συν-τυραννεύω

συν-τυραννεύω [Pape-1880]

συν-τυραννεύω , mit od. zugleich Tyrann sein, Strab., Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τυραννεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1038.
ἐλπίς

ἐλπίς [Pape-1880]

ἐλπίς , ίδος, ἡ , Erwartung künftiger Dinge; δόξας μελλόντων, ... ... , ἣν φοβουμένη Eur. Or . 859; τῶν μελλόντων κακῶν Luc. Tyrann . 3; bes. Sp . – 4) übertr., das, worauf man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 802-803.
ἐν-δέω [2]

ἐν-δέω [2] [Pape-1880]

ἐν-δέω (s. δέω, δεῖ ), dürftig, ... ... . 792, was fehlt uns noch? ἐνδεῖν τι τῷ ἔργῳ φησί Luc. Tyrann . 10; auch impers., es fehl Einem an Etwas, τινί τινος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δέω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 833.
πρῶτος

πρῶτος [Pape-1880]

πρῶτος , aus πρό gebildeter superl . (für πρόατος) ... ... Arist. eth. 8, 5; εἴϑε πρώτως σοι ἐνέτυχον , Luc. Tyrann . 21; bes. bei den spätern Philosophen, τὸ πρώτως ψυχρόν , die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρῶτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 806.
ἔν-ειμι

ἔν-ειμι [Pape-1880]

ἔν-ειμι (s. εἰμί , u. ... ... 5; ὡς ἐνῆν ἄριστα , so gut, als es nur anging, Luc. Tyrann . 17; als partic . absolut, wie ἐξόν, ὡς οὐκ ἐνὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 837.
λευστήρ

λευστήρ [Pape-1880]

λευστήρ , ῆρος, ὁ , der Steiniger; βαῖνε λευστήρων πέλας ... ... werden, vgl. Ael. H. A . 5, 15; richtiger ein Peiniger, Tyrann; anders erkl. Müller Dorier I, 8, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 36.
εὐκταῖος

εὐκταῖος [Pape-1880]

εὐκταῖος , gewünscht, wünschenswerth, und gesluchtsluchenswerth; πατρόϑεν εὐκταία φάτις , ... ... εὐκτέον; häufig bei Plut . u. Luc ., ὅπερ εὐκταιότατον αὐτῷ Tyrann . 17. – Auch akt., wünschend, betend, Aesch. frg . 46 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐκταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
δι-αγορεύω

δι-αγορεύω [Pape-1880]

δι-αγορεύω , 1) deutlich ... ... App. B. C . 1, 54; διηγορευμένον ἐν τοῖς νόμοις Luc. Tyrann . 12; auch = befehlen, verbieten, Plut. Fab. M . 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αγορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
συμ-μάχομαι

συμ-μάχομαι [Pape-1880]

συμ-μάχομαι , ion. συμμαχέομαι ... ... kämpfen; Plat. Legg . VIII, 699 a; ξίφος συμμεμαχημένον , Luc. Tyrann . 7; wozu mit dienen, τοῖς γυναικείοις κόσμοις συμμάχεται Ael. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μάχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 981.
ἐπ-αν-ίστημι

ἐπ-αν-ίστημι [Pape-1880]

ἐπ-αν-ίστημι (s. ... ... Folgde; ἐάν τις τυραννεῖν ἐπ αναστῇ , wenn Jem. einen Aufstand macht, um Tyrann zu werden, Andoc . 1, 97, im Gesetze des Solon. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 903.
προ-κινδῡνεύω

προ-κινδῡνεύω [Pape-1880]

προ-κινδῡνεύω , sich ... ... 1, 73; Andoc . 4, 1 u. Sp ., wie Luc. Tyrann. 18 u. öfter; ὑπέρ τινος , Lys. 18, 27; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κινδῡνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 730.
προ-παρα-σκευάζω

προ-παρα-σκευάζω [Pape-1880]

προ-παρα-σκευάζω , vorher wozu bereiten; ἐκ πολλοῠ προπαρεσκευασμένοι , Thuc . 1, 68; ... ... ., ἐντάφια , Isae . 8, 38; Sp ., wie Luc. tyrann . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-παρα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 738.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon