Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁμήρευμα

ὁμήρευμα [Pape-1880]

ὁμήρευμα , τό , Geißel, Unterpfand, μεγάλοις ὁμηρεύμασιν ἐνδεδεμένους , Plut. Rom . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμήρευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 330.
πίστευμα

πίστευμα [Pape-1880]

πίστευμα , τό , Unterpfand der Treue, Aesch. Ag . 852.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίστευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 620.
ὑπό-δεσμα

ὑπό-δεσμα [Pape-1880]

ὑπό-δεσμα , τό, = ὑποδεσμός ; Hesych.; auch Unterpfand, wodurch sich Einer bindet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-δεσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
ἀπο-τίμημα

ἀπο-τίμημα [Pape-1880]

ἀπο-τίμημα , τό , das Abgeschätzte; ein abgeschätztes, zur Sicherheit angenommenes Unterpfand, vgl. Böckh Staatsh. I S. 158 und Harpocr ., bes. bei Heirathsanträgen üblich, Poll .; vgl. Dem . 30, 7; Is ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τίμημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
ὑπο-θηκιμαῖος

ὑπο-θηκιμαῖος [Pape-1880]

ὑπο-θηκιμαῖος , gegen ein Unterpfand anvertrau't, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θηκιμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1218.
θέσις

θέσις [Pape-1880]

θέσις , ἡ , 1) das Setzen, Stellen; ἐπέων ... ... D. Sic . 4, 53. 5, 64. – 2) das zum Unterpfand Geben, Verpfändung; ἵππου Lys . 8, 10; ὅσουπερ ἡ ϑέσις ἦν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1202-1203.
πιστός

πιστός [Pape-1880]

πιστός , 1) Passivisch; – a) von der Person , ... ... , Phaed . 107 b; dah. τὸ πιστόν , = πίστις , Unterpfand der Treue, was Glauben giebt, Verbürgung, Aesch. Ag . 637 Eum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 620-621.
ὅρκιον

ὅρκιον [Pape-1880]

ὅρκιον , τό , eigtl. neutr . von ὅρκιος, τὰ ... ... den Schwur leisten, Od . 19, 302, vergleiche die folgenden Verse; daher Unterpfand, Bürgschaft, πιστὸν ὅρκιον ἀρεταῖς , Pind. Gl . 10, 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅρκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378-379.
πίστις

πίστις [Pape-1880]

πίστις , ἡ , Tre ueu. Glauben, Vertrauen, Zutrauen ; ... ... , vgl. 44; εἰς πίστιν διδόναι , 32, 16. – Beweis , Unterpfand der Treue, Versicherungs-, Ueberzeugungsmittel, auch Bürgschaft, Zusicherung, ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίστις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 620.
ῥύσιον

ῥύσιον [Pape-1880]

... ) das als Pfand Weggenommene, Abgepfändete, das Unterpfand, wodurch ich mich bezahlt mache, od. einen Anderen mir gerecht zu ... ... . 858 καὶ μεῖζον ἆρα ῥύσιον πόλει τάχα ϑήσεις , Oedipus soll das Unterpfand sein; Andere erklären Böses mit Bösem vergelten, wie φόνον φόνου δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853.
ὅμ-ηρος

ὅμ-ηρος [Pape-1880]

ὅμ-ηρος , 1) wie ὁμήρης , zusammengefügt ... ... 2) wie τὸ ὅμηρον , welches bes. im plur . gebraucht wurde, Unterpfand, der Einigung, Geißel; Ar. Ach . 308 Lys . 244; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμ-ηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 331.
ὁμηρεύω

ὁμηρεύω [Pape-1880]

ὁμηρεύω , 1) zusammentreffen, übereinstimmen; φωνῇ ὁμηρεῦσαι , Hes. ... ... . V. H . 2, 20. – 3) trans. zur Geißel, zum Unterpfand nehmen, τῶνδ' ὁμηρεύσας τέκνα , Eur. Rhes . 434; daher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμηρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 330.
ἀῤῥαβών

ἀῤῥαβών [Pape-1880]

ἀῤῥαβών , ῶνος, ὁ , nach VLL. ἡ ταῖς ὠναῖς περὶ τῶν ὠνουμένων διδομένη προκαταβολή, ὑπὲρ ἀσφαλείας , also Handgeld, Unterpfand, Is . 8, 23; Arist. pol . 1, 4, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤῥαβών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ὑπο-θήκη

ὑπο-θήκη [Pape-1880]

ὑπο-θήκη , ἡ , 1) Unterlage, ... ... , 92, 6. 8, 58; Antiph . 1, 17. – 2) Unterpfand, Verpfändung, τοῖς δανεισταῖς οὐ πα-ρασχόντ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1217-1218.
ἀπο-τῑμάω

ἀπο-τῑμάω [Pape-1880]

ἀπο-τῑμάω , 1) nicht ehren, gering ... ... ἀποτιμῶμαι τὴν οἰκίαν πρὸς τὰς δέκα μνᾶς , ich lasse mir das Haus als Unterpfand auf 10 Minen, eine Hypothek für 10 M. darauf geben, Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
παρά-βολος

παρά-βολος [Pape-1880]

παρά-βολος , daran oder auf's Spiel setzend, wagend, waghalsig, nach Phryn . in B. A ... ... das bei Appellationen bezahlt wurde, Böckh ath. Staatshaush. I p. 386, übh. Unterpfand, Poll . 8, 63.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 473.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon