Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥήτρα

ῥήτρα [Pape-1880]

ῥήτρα , ἡ , ion. ῥήτρη , 1) Verabredung, Vertrag, Uebereinkunft, Od . 14, 393; nach den Alten, wie Apion, ὁμιλία, ῥῆσις , oder ἡ ἐπὶ ῥητοῖς τισι συνϑήκη , Apoll. L. H .; παρὰ τὴν ῥήτραν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥήτρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 841.
ὁμο-λόγησις

ὁμο-λόγησις [Pape-1880]

ὁμο-λόγησις , ἡ , das Eingeständniß, die Verabredung; Schol. Ar. Thesm . 465; D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-λόγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 338.
συγ-κειμένως

συγ-κειμένως [Pape-1880]

συγ-κειμένως , der Verabredung gemäß.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κειμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 967.
ἀντι-πρό-κλησις

ἀντι-πρό-κλησις [Pape-1880]

ἀντι-πρό-κλησις , ἡ , gegenseitige Verabredung der Bedingungen, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πρό-κλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
κατά

κατά [Pape-1880]

κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint ... ... Xen. An . 2, 2, 8; κατὰ τὰ συγκείμενα , nach der Verabredung, 7, 2, 7; κατὰ τὰ συνεϑήκατο Her . 5, 112 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
βεβαιόω

βεβαιόω [Pape-1880]

βεβαιόω , befestigen, ἀρχήν Thuc . 6, 10: bekräftigen, ... ... 29; λόγον 20, 32; ἃ συνέϑεσϑε 18, 15, haltet die Verabredung, Ggstz διαλύειν; – δωρεάν, διαϑήκας , Is . 1, 18 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βεβαιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
σύν-θημα

σύν-θημα [Pape-1880]

... 492 c; ὡς ἀπὸ συνϑήματος , wie auf Verabredung, Jac. Philostr. imagg. p . 499; σύνϑημα ποιεῖσϑαι , eine Verabredung treffen, Xen. An . 4, 6, 20, dem ... ... öfter; ὥςπερ ὑπὸ συνϑήματι παραγίγνονται , wie auf Verabredung, Ael. H. A . 17, 5. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-θημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1024.
συν-θήκη

συν-θήκη [Pape-1880]

συν-θήκη , ἡ , Zusammensetzung, bes. ... ... Crat . 384 d; ἐκ συνϑήκης , wie κατὰ συνϑήκην , nach der Verabredung, Legg . IX, 879 a Theaet . 183 c u. Folgde, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1024.
συν-τάσσω

συν-τάσσω [Pape-1880]

συν-τάσσω , att. -ττ&# ... ... , 17, 2; κατὰ τὸ συντεταγμένον , 3, 42, 9, nach der Verabredung, u. öfter, wie a. Sp . – Bei Sp . Abschied ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1033.
σύν-ταξις

σύν-ταξις [Pape-1880]

σύν-ταξις , εως, ἡ , Zusammenordnung ... ... sprachrichtigen Verbindung der Wörter unter einander zu ganzen Sätzen, die Syntax. – d) Verabredung, Vertrag, Vergleich; Dem . 58, 37; Pol . 5, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ταξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1033.
συν-θεσία

συν-θεσία [Pape-1880]

συν-θεσία , ἡ , Uebereinkunft, Vertrag ... ... 2, 339; aber οὐδ' ἐλήϑετο συνϑεσιάων , 5, 319, ist der auf Verabredung beruhende Auftrag; Sp . = Wette, Posidipp . bei Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1024.
σύγ-κειμαι

σύγ-κειμαι [Pape-1880]

... σύγκειται αὐτοῖς , es besteht unter ihnen die Verabredung, sie sind übereingekommen, c. int., Her . 9, 52; ... ... . An . 7, 2, 7; κατὰ τὰ συγκείμενα , nach der Verabredung, Her . 3, 58; Thuc . 3, 70; Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 967.
κατα-σκευασμός

κατα-σκευασμός [Pape-1880]

κατα-σκευασμός , ... ... ὑπὲρ τοῦ λαϑεῖν Dem . 24, 16; – ἐκ κατασκευασμοῦ , nach Verabredung, D. Cass . 38, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκευασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1378.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon