Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (31 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀλλοῖος

ἀλλοῖος [Pape-1880]

ἀλλοῖος , α, ον , anders beschaffen, verschieden im Vergleich mit etwas, Hom . dreimal, Od . 16, 181 ἀλλοῖός μοι, ξεῖνε, φάνης νέον ἠὲ πάροιϑον , 19, 265 ἀλλοῖον ἄνδρα , Iliad . 4, 258 ἀλλοίῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλοῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 103-104.
ἄ-κεντρος

ἄ-κεντρος [Pape-1880]

ἄ-κεντρος , 1) ohne ... ... , Plat. Rep . VIII, 552 c; ohne Sporn, von Vögeln, im Vergleich mit Hähnen, Athen . XIV, 655 e; dah. matt, Longin ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κεντρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 70.
σύλ-λυσις

σύλ-λυσις [Pape-1880]

σύλ-λυσις , εως, ἡ , Trennung, Auflösung, bes. der Feindschaft, dah. Aussöhnung, Vergleich, Friedensschluß, D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύλ-λυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
συμ-βιβάζω

συμ-βιβάζω [Pape-1880]

συμ-βιβάζω , 1) zusammenführen, an einander fügen, verbinden, bes. Sp . Uebertr., aussöhnen, zu einem Vergleich bringen, durch ein Bündniß vereinigen, Her . 1, 74; τινά τινι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
ἀ-σύμ-βατος

ἀ-σύμ-βατος [Pape-1880]

ἀ-σύμ-βατος , unvereinbar, τὸ ἀσ ., Abneigung gegen einen Vergleich, Thuc . 3, 46; κοινολογία , eine Unterhandlung, bei der man sich nicht einigen kann, Pol . 15, 9; τραῦμα , eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σύμ-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 380.
μετα-νάστης

μετα-νάστης [Pape-1880]

μετα-νάστης , ὁ (να ... ... weg und anders wohin Ziehende, der sich in der Fremde ansiedelt und dort im Vergleich mit dem eingebornen, einheimischen Bürger geringere Rechte besaß; daher mit Geringschätzung gesagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-νάστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 151.
παρα-θεωρέω

παρα-θεωρέω [Pape-1880]

παρα-θεωρέω , Etwas neben etwas Anderm betrachten, τί πρός τι , im Vergleich mit Etwas, καὶ πρὸς τοὺς ἄλλους παραϑεωρῶν ἐμαυτόν , Xen. Mem . 4, 8, 7, wie Sp ., z. B. D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-θεωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 479.
συμ-βίβασις

συμ-βίβασις [Pape-1880]

συμ-βίβασις , ἡ , Vereinigung, Aussöhnung, Vergleich; – Lehre, Belehrung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βίβασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
φιλο-συν-θεσία

φιλο-συν-θεσία [Pape-1880]

φιλο-συν-θεσία , ἡ , Liebe, Geneigtheit zum Vergleich, Schol. Luc. bis acc . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-συν-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1286.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... ἰδιώτας ὄντας ὡς πρὸς ἡμᾶς ἀγωνίζεσϑαι , im Vergleich mit uns, wenn ich den Maaßstab nach uns nehme, Xen. Cyr ... ... gesammelt und bemerkt, daß sich – a) ὡς übh. selten im Vergleich mit den verwandten Präpositionen εἰς, ἐπί, πρός finde, daß es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
πρός

πρός [Pape-1880]

... τὸ πλῆϑος λέγεται ἀπολέσϑαι ὡς πρὸς τὸ μέγεϑος τῆς πόλεως , im Vergleich mit der Größe der Stadt, Thuc . 3, 113; ὁ ... ... εἶναι καὶ παντελῶς τἄλλα πάρεργα πρὸς τὸ λαμβάνειν νομίζουσι , sie halten Alles im Vergleich mit dem Gewinn für Nebendinge, Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
κατά

κατά [Pape-1880]

κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint ... ... σὲ ἐξευρεῖν Crat . 392 e, es geht über unsere Kräfte, ist im Vergleich mit unserer Kraft zu groß, ist zu groß, als daß wir es ausfindig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
παρά

παρά [Pape-1880]

... Plat. Apol . 28 c, er verachtete die Gefahr im Vergleich mit der Schande, neben der Schande, wie das lat. prae . ... ... gehören auch manche Vrbdgn von ἄλλος, ἕτερος παρά τινα , ein Anderer im Vergleich mit Einem (s. diese Wörter u. oben 3). – Daraus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
χράω

χράω [Pape-1880]

χράω , 1) eigtl. die Oberfläche streifen, ritzen, leicht ... ... kennen lernen, zum Feinde haben«, Xen. Cyr . 3, 2,4, im Vergleich mit 7, 5,27; τοῖς ἐναντίοις κακίστοις 7, 1,17; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
παῖς

παῖς [Pape-1880]

παῖς , oder eigtl. πάϊς , wie es sich noch bei ... ... ἂν πρὸς αὐτὸν εἶναι ἔδοξε , Luc. Alex . 4, Pythagoras wäre im Vergleich mit ihm wie ein Kind erschienen, vgl. Peregrin . 11; παῖδα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 443.
ὁπότε

ὁπότε [Pape-1880]

ὁπότε , ep. ὁππότε , ion. ὁκότε , correl . ... ... Prot . 356 e Polit . 301 d u. sonst; – häufig im Vergleich, ὡς ὁπότε , wie wenn, Il . 11, 492. 23, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
οὖρον [2]

οὖρον [2] [Pape-1880]

οὖρον , τό (von ΟΡ, ὄρνυμι ), der Raum, ... ... . auch selbst in der Stelle der Il . bemerkt; aber von einem solchen Vergleich ist in beiden Stellen nicht die Rede, und der Zusatz αἳ γάρ τε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖρον [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 419.
χέρης

χέρης [Pape-1880]

(χέρης , ist als Positiv zu χείρων ... ... χείριος , unter Jemandes Gewalt, unterwürfig, so daß es also von vorn herein einen Vergleich mit einem Mächtigern, ein Nachstehen und Unterordnen ausdrückt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349.
λῆρος

λῆρος [Pape-1880]

λῆρος , ὁ , thörichtes, albernes Geschwätz, Possen; λῆρος· ... ... a; λῆρος πάντα δοκεῖ εἶναι πρὸς τὸ ἀργύριον ἔχειν , alles scheint Possen im Vergleich mit dem Besitze des Geldes, Xen. An . 7, 7, 41; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῆρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 40.
στόλος

στόλος [Pape-1880]

στόλος , ὁ , 1) Rüstung, bes. kriegerische Rüstung, Kriegszug ... ... wie man Soph. Phil . τίνι στόλῳ προςέσχες τήνδε γῆν erklärt, im Vergleich mit O. R 359 τίς σ' ἐξῆρεν οἴκοϑεν στόλος; wo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946-947.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon