Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πύθω

πύθω [Pape-1880]

πύθω , fut . πύσω , verfaulen machen, durch Verwesung auflösen; ὀστέα πύσει ἄρουρα , Il . 4, 174; σέ γ' αὐτοῠ πύσει γαῖα , H. h. Apoll . 369; vgl. Hes. O . 628; – pass . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
χρώς

χρώς [Pape-1880]

χρώς , ὁ , gen . χρωτός , ep. u. ... ... χρὼς ἔμπεδος , 19, 33, von dem todten Patroklus, dessen Leib Thetis gegen Verwesung zu sichern verspricht; vgl. οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται 24, 414; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1383-1384.
δια-χέω

δια-χέω [Pape-1880]

δια-χέω (s. χέω; διαχῠσαι Xen. ... ... διέχευαν ἄελλαι Ap Rh . 3, 320; pass , von Todten, in Verwesung übergehen, aufgelöst werden, Her . 3, 16; übertr., βουλεύματα διαχέαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 613.
ἑρσήεις

ἑρσήεις [Pape-1880]

ἑρσήεις , εσσα, εν , ep. auch ἐερσήεις , thauig, ... ... , 757, οἷον ἐερσήεις κεῖται 419, noch frisch, eben gestorben, nicht in Verwesung übergegangen; κύπειρος H. h. Merc . 107; λειμών Mar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρσήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1035.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4