Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κηθίς

κηθίς [Pape-1880]

κηθίς , ίδος, ἡ (nach Ath . von ΧΑΩ, χανδάνω) , – 1) das Gefäß, in welches beim Wählen der Richter die Loose geworfen wurden, s. κηϑάριον u. Schol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηθίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1430.
κληρόω

κληρόω [Pape-1880]

κληρόω , loosen , durchs Loos bestimmen, wählen ; οὓς ἐκλήρωσεν πάλος Eur. Ion 416; τινὰ ἐπί τι , zu Etwas, Her . 1, 94; κληροῠν οὕτω τῇ ϑείᾳ τύχῃ ἀπ οδιδόντα Plat. Legg . VI, 759 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1452.
ἐγ-κρίνω

ἐγ-κρίνω [Pape-1880]

ἐγ-κρίνω (s. κρίνω) , darein wählen, durch die Wahl in eine Gattung aufnehmen, zulassen unter, ἐπιλήσμονα ψυχὴν ἐν ταῖς ἱκανῶς φιλοσόφοις μήποτε ἐγκρίνωμεν Plat. Rep . VI, 486 d; εἰς τὴν αἵρεσιν ἐγκρινέσϑω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 710.
ἑταιρίζω

ἑταιρίζω [Pape-1880]

ἑταιρίζω , ep. ἑταρίζω , 1) ein ἑταῖρος sein, ... ... H. h. Ven . 96. – Med . sich Einen zum Gefährten wählen, ihm sich zugesellen, ἤ τινά που Τρώων ἑταρίσσαιτο, ἢ πειρήσαιτο καὶ οἶος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑταιρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047.
κλήρωσις

κλήρωσις [Pape-1880]

κλήρωσις , ἡ , das Loosen, Wählen durchs Loos; πικρὰν κλήρωσιν αἵρεσίν τέ μοι βίου καϑίστης Eur. Andr . 384, wie Plat. Phaedr . 249 b; κληρώσεις δικαστηρίων Plat. Legg . XII, 956 d; so auch A.; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλήρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1452.
κληρωτίς

κληρωτίς [Pape-1880]

κληρωτίς , ίδος, ἡ , richtiger κληρωτρίς , das Gefäß, in welches beim Wählen durchs Loos, bes. der Richter, die Loose geworfen wurden, um daraus gezogen zu werden, Schol. Ar. Vesp . 672. 750, sonst ὑδρία genannt. S. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρωτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1452.
αἱρετιάω

αἱρετιάω [Pape-1880]

αἱρετιάω , wählen, LXX. Ebenso

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱρετιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
ἀπο-κῡρόω

ἀπο-κῡρόω [Pape-1880]

ἀπο-κῡρόω , 1) ungültig machen, abschaffen? – 2) Einen wählen (aus einer Versammlung) u. ihn bevollmächtigen, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κῡρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310.
ἀπο-κληρόω

ἀπο-κληρόω [Pape-1880]

ἀπο-κληρόω , 1) durchs Loos wählen, βουλήν Thuc . 8, 70 Andoc . 1, 82; σιτοφύλακας Lys . 22, 16; Plat. Legg . VI, 763 e; Folgde. Pass ., durchs Loos ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κληρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
κυαμο-τρώξ

κυαμο-τρώξ [Pape-1880]

κυαμο-τρώξ , ῶγος, ὁ , Bohnenfresser, heißt der Richter Ar. Equ . 41, mit Anspielung auf das Wählen durch Bohnen, vgl. Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυαμο-τρώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
ἀν-αίρετος

ἀν-αίρετος [Pape-1880]

ἀν-αίρετος , wer sich nicht für etwas entscheiden, nicht etwas wählen kann, Sext. Emp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αίρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 189.
κληρωτικός

κληρωτικός [Pape-1880]

κληρωτικός , zum Loosen, Wählen durchs Loos gehörig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1452.
χειρο-τονία

χειρο-τονία [Pape-1880]

χειρο-τονία , ἡ , das Ausstrecken der Hände, bes. das Stimmen od. Wählen in der Volksversammlung mit ausgestreckten Händen, Abstimmung, Wahl; τὸν νικῶντα διακρίνων χειροτονίαις Plat. Legg . II, 659 b ; οἷς ἂν ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρο-τονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1347.
προς-κληρόω

προς-κληρόω [Pape-1880]

προς-κληρόω , zuloofen, durchs Loos wozu wählen, nach dem Loose zutheilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ τύχη σε προςεκλήρωσε , das Schicksal hat dich diesem Leben, d. i. hat dir dies Lebensloos zugetheilt, Luc. amor . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κληρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
δια-φρυκτόω

δια-φρυκτόω [Pape-1880]

δια-φρυκτόω , mit gerösteten Bohnen ίφρυκτοῖς κυάμοις ) bei Wahlen seine Stimme abgeben, VLL,; Hesych . hat auch διάφρυκτος , = κλῆρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φρυκτόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 612.
ἀπο-κυαμεύω

ἀπο-κυαμεύω [Pape-1880]

ἀπο-κυαμεύω , durch Bohnen (die bei der Abstimmung gebraucht wurden) wählen, Inscr . 76, s. Böckh Staatshaushalt II p. 203 ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κυαμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 309.
ἐφ-αιρέομαι

ἐφ-αιρέομαι [Pape-1880]

ἐφ-αιρέομαι (s. αἱρέω ), noch dazu wählen, D. C . 49, 43; ἐφῃρημένος , noch dazu gewählt, phuc . 4, 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-αιρέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112.
αὐτ-αγρεσία

αὐτ-αγρεσία [Pape-1880]

αὐτ-αγρεσία , ἡ , das Selbstnehmen, -wählen, ἐξ αὐταγρεσίας , freiwillig, Callim. frg . 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτ-αγρεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
χορδο-λογέω

χορδο-λογέω [Pape-1880]

χορδο-λογέω , die Saite vor dem Spiele wählen od. probiren, Plut. de cap. ex host. util. p . 273.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορδο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
κληρωτήριον

κληρωτήριον [Pape-1880]

κληρωτήριον , τό , der Ort, wo Wahlen durchs Loos gehalten werden, ἔνϑα κληροῦνται οἱ δικασταί B. A . 47; Plut. an seni 18. – Bei Ar. Eccl . 681, ποῖ τὰ κληρωτήρια τρέψεις , von den Urnen, aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρωτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1452.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon