Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χῶμα

χῶμα [Pape-1880]

χῶμα , τό , aufgeschüttete, aufgeworfene Erde, Schutt, Damm, Wall, Her . 1, 184; bes. Grabhügel, 1, 93. 9, 85; τάφων χώματα γαίας Eur. Suppl . 54; Aesch. Ch . 712 Suppl . 849; Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
χῶσις

χῶσις [Pape-1880]

χῶσις , ἡ , das Aufschütten, Zuschütten, bes. das Anhäufen von Schutt, Erde, die Aufführung eines Walles, Dammes, u. der Wall, Damm selbst; Thuc . 2, 76; λιμένων 3, 2; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῶσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388-1389.
ἐπί-χωμα

ἐπί-χωμα [Pape-1880]

ἐπί-χωμα , τό , das darauf Aufgeschüttete, Wall, Damm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-χωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1005.
χαράκωμα

χαράκωμα [Pape-1880]

χαράκωμα , τό , ein umpfählter, verpallisadirter, befestigter Ort, bes. ... ... An . 5, 2,26; χαράκωμα βαλόμενος Dem . 18, 87; Wall, Pol . 9, 3,2 u. Sp . – Auch die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαράκωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336.
χαρακίας

χαρακίας [Pape-1880]

χαρακίας , ὁ , zum Pfahl, Zaun oder Wall gehörig, dazu geschickt, κάλαμος, τιϑύμαλος , Theophr., Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρακίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
περι-φράσσω

περι-φράσσω [Pape-1880]

περι-φράσσω , attisch -ττω , ringsum einschließen, umhegen, auch mit Wall u. Mauer umgeben, Arist. H. A . 8. 20; Pol . 1, 28, 11 u. Sp ., wie Lud ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
χαρακο-ποιέομαι

χαρακο-ποιέομαι [Pape-1880]

χαρακο-ποιέομαι , einen Wall machen und dadurch ein Lager befestigen, Appian. B. C . 5, 110.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρακο-ποιέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
ἕρκος

ἕρκος [Pape-1880]

ἕρκος , τό (ἔργω, εἴργω ), 1) ... ... ἕρκος ἱερόν das Gehege um den Altar; ἑρκέων ἐγκεκλῃμένους , in des Lagers Wall eingeschlossen, Ai . 1253; σφραγῖδος ἕρκει , der Verschluß des Siegels, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031-1032.
τεῖχος

τεῖχος [Pape-1880]

τεῖχος , εος, τό (vgl. τοῖχος ), die Mauer ... ... . 244 c, u. öfter; übh. eine zum Schutz errichtete Mauer, Befestigungswerke, Wall u. Graben, wie bei Hom . die Mauern für die Schiffe, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεῖχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1081.
συγ-χέω

συγ-χέω [Pape-1880]

συγ-χέω (s. χέω ), zusammengießen, -schütten ... ... ὥς ῥα σύ, ἤϊε Φοῖβε, πολὺν κάματον σύγχεας Αργείων , nicht bloß den Wall zerstören, sondern allgemein die Mühe vereiteln, wie βίαν καὶ ἰούς , erfolglos ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
ἐξ-ορύσσω

ἐξ-ορύσσω [Pape-1880]

ἐξ-ορύσσω , att. -τ&# ... ... Her . 8, 116; Plut. – Med ., χάρακας , sich einen Wall ausgraben, aufwerfen, D. Hal . 9, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
μετ-εωρίζω

μετ-εωρίζω [Pape-1880]

μετ-εωρίζω , erheben, in die ... ... πόδα , Sext. Emp. pyrrh . 1, 71; τὸ ἔρυμα , den Wall erhöhen, Thuc . 4, 90; τινὰ νώτῳ , Arist. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εωρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 159.
περι-ορύσσω

περι-ορύσσω [Pape-1880]

περι-ορύσσω , att. -τ&# ... ... ύκλῳ περιορυχϑείσης , Plat. Critia . 118 c; – umgraben, mit Graben und Wall umziehen, λίμνην Her . 2, 99, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ορύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 585.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13