Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἡνία

ἡνία [Pape-1880]

... . 189; πρὸς ἡνίας μάχῃ , gegen den Zügel kämpfen, in den Zügel beißen, Prom . 1012; ἐπίσχων χρυσόνωτον ἡνίαν ... ... 254 c, ἐφεῖ. ναι καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις , die Zügel anlegen, anziehen u. nachlassen, Prot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
κημός

κημός [Pape-1880]

κημός , ὁ (ΧΑΩ) , ein Maulkorb, der dem Pferde angelegt wird, wenn es am Zügel geführt wird, damit es nicht beißen kann, Xen. de re equ . 5, 3 (s. κημόω); φιλοῤῥώϑων Philodem . 27 (VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κημός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1431.
ῥῡτός

ῥῡτός [Pape-1880]

ῥῡτός , 1) gezogen, herbeigezogen, -geschleppt; ῥυτοῖσιν λάεσσιν , ... ... . 14, 10. – 2) τὰ ῥυτά , poet. = ῥυτήρ , Zügel, ῥυτὰ χαλαίνειν , Hes. Sc . 308.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῡτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
εὔληρα

εὔληρα [Pape-1880]

εὔληρα , τά (von εἴλω , nach E. M . u. Schol. Il .), ep. = ἡνία , Zügel, Zaum , Il . 23, 481; Qu. Sm . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔληρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1078.
χαλῑνός

χαλῑνός [Pape-1880]

χαλῑνός , ὁ , bei sp. D ., wie Ap. ... ... 955;άω , was man nachläßt), – 1) der Zaum od. Zügel, bes. das Gebiß daran (vgl. ἡνία ); Hom . nur im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλῑνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
ἀγωγεύς

ἀγωγεύς [Pape-1880]

ἀγωγεύς , ὁ , der da fortschafft, Her . 2, 175. Nach VLL. auch der Ankläger. Dah. wie ῥυτήρ , Leitseil, Zügel, Soph. frg . 801; Xen. Equ . 8, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωγεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 29.
ἡνί-οχος

ἡνί-οχος [Pape-1880]

ἡνί-οχος , ὁ , der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker, Il . öfter; dem παραιβάτης , dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, 23, 132, vgl. 11, 47, dem er untergeordnet ist; dah. ἡνίοχος ϑεράπων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνί-οχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
ἑλκυστήρ

ἑλκυστήρ [Pape-1880]

ἑλκυστήρ , ῆρος, ὁ , Alles, womit man zieht, – 1) der Zügel, = ῥυτήρ , Schol. Il . 16, 475. – 2) ein Instrument zum Herausziehen der Leibesfrucht, Hippocr . – 3) adj ., πόνος , die Arbeit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 799.
ἀφ-ηνιάζω

ἀφ-ηνιάζω [Pape-1880]

ἀφ-ηνιάζω , den Zügel abstreifen, von Pferden, durchgehen, Luc. D. D . 25; übertr., ungehorsam sein, τινός Bis acc . 20; πρὸς τοὺς νόμους Synes .; ἀφηνιάσαντας χειροήϑεις ποιεῖν Themist . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ηνιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409-410.
ἡνι-οχεύω

ἡνι-οχεύω [Pape-1880]

ἡνι-οχεύω , ein ἡνίοχος sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il . 11, 103. 23, 641 Od . 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν , lenken, regieren, Byz. anath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνι-οχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
ποθ-ολκίς

ποθ-ολκίς [Pape-1880]

ποθ-ολκίς , ἡ , dor. = προςολκίς, ίδος , Zügel, Halfter, womit man Pferde u. a. Zugthiere zieht und lenkt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποθ-ολκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645.
φιλ-ήνιος

φιλ-ήνιος [Pape-1880]

φιλ-ήνιος , dem Zügel folgend, gehorsam, ἵπποι Aesch. Prom . 463.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ήνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1277.
πειθ-ήνιος

πειθ-ήνιος [Pape-1880]

πειθ-ήνιος , dem Zügel folgsam, lenksam, vom Pferde, καὶ συνήϑης , Plut. de gen. Socr . 22 u. a. Sp .; τὸ πειϑήνιον , der Gehorsam, Hdn . 2, 10, 4; aber auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειθ-ήνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 543.
ἱππό-δεσμα

ἱππό-δεσμα [Pape-1880]

ἱππό-δεσμα , τά , Pferdebänder, Zügel, Eur. Hipp . 1275.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππό-δεσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1259.
ἡνιο-ποιέω

ἡνιο-ποιέω [Pape-1880]

ἡνιο-ποιέω , Zügel machen, Xen . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνιο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
θαιρο-δύτης

θαιρο-δύτης [Pape-1880]

θαιρο-δύτης , ὁ , Ring am Joch, durch den die Zügel gehen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαιρο-δύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
συν-ηνι-οχέω

συν-ηνι-οχέω [Pape-1880]

συν-ηνι-οχέω , mit oder zugleich die Zügel führen, übh. regieren, Schol. Ar. Nubb . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ηνι-οχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1023.
ἡνιο-στρόφος

ἡνιο-στρόφος [Pape-1880]

ἡνιο-στρόφος , ὁ , der die Zügel wendet, Wagenlenker, Soph. El . 731; δρόμος Aesch. Ch . 1018, l. d.^

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνιο-στρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
κατ-ασθμαίνω

κατ-ασθμαίνω [Pape-1880]

κατ-ασθμαίνω , wogegen anschnauben, vom Pferde, χαλινῶν , gegen den Zügel, Aesch. Spt . 375.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ασθμαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1377.
ἡνιο-στροφέω

ἡνιο-στροφέω [Pape-1880]

ἡνιο-στροφέω , die Zügel wenden, mit den Zügeln lenken, ἅρμα Eur. Phoen . 76, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνιο-στροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Horribilicribrifax

Horribilicribrifax

Das 1663 erschienene Scherzspiel schildert verwickelte Liebeshändel und Verwechselungen voller Prahlerei und Feigheit um den Helden Don Horribilicribrifax von Donnerkeil auf Wüsthausen. Schließlich finden sich die Paare doch und Diener Florian freut sich: »Hochzeiten über Hochzeiten! Was werde ich Marcepan bekommen!«

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon