Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπί-δομα

ἐπί-δομα [Pape-1880]

ἐπί-δομα , τό , Zugabe, Beisteuer; nach Ath . VIII, 364 f sagten die Alexandriner δεῖπνα ἐξ ἐπιδομάτων für ἐπιδόσιμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-δομα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939.
φυλλεῖον

φυλλεῖον [Pape-1880]

φυλλεῖον , τό , Laubwerk, allerlei Blätter von Küchengewächsen, Grünzeug; bes. die Zugabe von Raute, Coriander, Münze, Petersilie u. ähnlichen würzhaften Kräutern, die man beim Einkauf der Gartengewächse bekam; Hesych .; ῥαφανίδων φυλλεῖα und ἰσχνὰ φυλλεῖα Ar. Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
πάρ-εργον

πάρ-εργον [Pape-1880]

πάρ-εργον , τό , Nebenwerk , alles nicht zur Hauptsache Gehörige, Zugabe, Anhang; τὴν ἀϑλίαν ἐμὲ ῥῦσαι, πάρεργον δοῠσα τοῠτο τῆς τύχης , Eur. Hel . 925, vgl. Herc. Fur . 1340, was nicht zum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-εργον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
προς-θήκη

προς-θήκη [Pape-1880]

προς-θήκη , ἡ , Zusatz, Zugabe, Anhang; εὖ γὰρ πρὸς εὖ φανεῖσι προςϑήκη πέλοι , möge der Schluß gut sein, Aesch. Ag . 496; ϑεοῠ , das Dazuthun des Gottes, die Hülfe, Soph. O. R ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 766.
ἐπί-δοσις

ἐπί-δοσις [Pape-1880]

ἐπί-δοσις , ἠ , 1) Zugabe, Zulage; freiwilliges Geschenk, bes. an den Staat; οἱ τὰς μεγάλας ἐπιδόσεις ἐπιδόντες Dem . 18, 171; τριήρη ἐπίδοσιν παρεῖχον (s. ἐπιδίδωμι ) 21, 165; ἐν ἐπιδόσει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-δοσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939.
πρός-δομα

πρός-δομα [Pape-1880]

πρός-δομα , τό , das Zugegebene, die Zugabe, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-δομα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 756.
ἐπί-μετρον

ἐπί-μετρον [Pape-1880]

ἐπί-μετρον , τό , Zugabe, Uebermaaß; Theocr . 12, 26; Theophr . u. Sp .; ἐν ἐπιμέτρῳ , obenein, z. B. λόγον διατίϑενται Pol . 6, 46, 6; ἐξ ἐπιμέτρου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-μετρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 962.
συν-επι-μετρέω

συν-επι-μετρέω [Pape-1880]

συν-επι-μετρέω , mit hinzu messen, als Zugabe hinzufügen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
ἐπι-φορά

ἐπι-φορά [Pape-1880]

ἐπι-φορά , ἡ , 1) ... ... Legg . XII, 944 b, vgl. Crat . 430 d; – die Zugabe, zum Solde, Zulage, Thuc . 6, 31; D. Sic . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000-1001.
ἐπ-ώνιον

ἐπ-ώνιον [Pape-1880]

ἐπ-ώνιον , τό , die Abgabe von verkauften Waaren, Accise, Poll . 7, 15, bei Harpocr . u. E. ... ... – Bei B. A . 40 was man mit in den Kauf giebt, Zugabe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ώνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1015.
ἐπι-μετρέω

ἐπι-μετρέω [Pape-1880]

ἐπι-μετρέω , zumessen, zutheilen, ... ... , durchmessen, Icarom . 6. – Intr., λόγος ἐπιμετρῶν , die eine Zugabe ausmacht, Pol . 15, 34, 1; so τὸ ἐπιμετροῦν 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 962.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11