Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὠόπ

ὠόπ [Pape-1880]

ὠόπ , auch ὠὸπ ὄπ , ermunternder Zuruf der Ruderer und Schiffer; Ar. Ran . 180. 280; κέλευσμα τῶν ἐρεσσόντων καταπαῦον τὴν κωπηλασίαν Schol. Ar. Av . 1395.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠόπ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1412.
πάξ

πάξ [Pape-1880]

πάξ , ein Zuruf, wie das lat. pax ! stille St! genug davon, wie εἶεν , Diphil . bei Ath . II, 67 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 466.
εὖ-γε

εὖ-γε [Pape-1880]

εὖ-γε , d. i. εὖ γε , billigender Zuruf, recht so! trefflich! auch ironisch, Plat . oft εὖγε λέγεις , Apol . 24 e Gorg . 494 c; Ar . auch verdoppelt, εὖγ' εὖγε ποιήσαντες Pax ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-γε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1059.
δεῦτε

δεῦτε [Pape-1880]

δεῦτε , ermunternder Zuruf, hierher, wohlan , adverb ., aber wie ein plural . zu δεῠρο gebildet; s. Herodian . Μονήρ. λέξ . p. 27, 1; Apoll. lex. Homer. p. 57, 32 δεῠτε · ἄγετε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεῦτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 552.
κόκκῡ

κόκκῡ [Pape-1880]

κόκκῡ , drückt eigtl. den Kuckucksruf aus, ὁπόϑ' ὁ κόκκυξ εἴποι κόκκυ Ar. Av . 505; übh. ein Zuruf, wie Ran . 1380, μὴ μεϑῆσϑον πρὶν ἂν ἐγὼ σφῷν κοκκύσω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόκκῡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
σίττα

σίττα [Pape-1880]

σίττα , auch σίττε , Zuruf der Hirten, bes. der Schäfer, an die Heerde oder einzelne Stücke derselden, entweder im Allgemeinen aufmunternd, he! heda! Theocr . 8, 69, oder scheuchend, hsch! worauf ἀπό folgt. 5. 3.100, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 886.
ψίττα

ψίττα [Pape-1880]

ψίττα , ein Zuruf der Hirten bes. um das Vieh anzutreiben, hiß, husch, wie σίττα ; Schol. Theocr . 4, 45; vgl. Luc. Lexiph . 3; Alciphr . 3, 24 für schnell; falsch ψύττα geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
ὁμο-κλή

ὁμο-κλή [Pape-1880]

... 969;) , der Zusammenruf , der gemeinschaftliche Zuruf Mehrerer, z. B. in der Schlacht, μάχῃ ἐνὶ μεῖναι ὁμοκλήν ... ... Zusammenklang der Flöten, Pind. I . 4, 30; gew. lauter Zuruf , Zuschreien, von Mehreren u. von Einzelnen, sowohl ermunternd u. antreibend ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-κλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 337.
ψιττάζω

ψιττάζω [Pape-1880]

ψιττάζω , den Zuruf ψίττα ertönen lassen, ψίττα rufen, um die Heerde anzutreiben, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιττάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
κέλευσμα

κέλευσμα [Pape-1880]

κέλευσμα , τό (vgl. κέλευμα) , der Befehl, das ... ... κελεύσμασιν ἥκω Aesch. Eum . 226, wie Soph. Ant . 1204; Zuruf, Aesch. Ch . 740; Geschrei, Eur. Hec . 922; auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέλευσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1415.
ἐφ-ύμνιον

ἐφ-ύμνιον [Pape-1880]

ἐφ-ύμνιον , τό , der Gesang nach einem Hymnus, ein Refrain, Ath . XV, 701 f; der Zuruf, Beiname, Ap. Rh . 2, 713; Callim. Apoll . 98 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ύμνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1123.
ἐπι-βόημα

ἐπι-βόημα [Pape-1880]

ἐπι-βόημα , τό , der Zuruf, Thuc . 5, 65; D. Cass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βόημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 929.
ἀνα-φώνημα

ἀνα-φώνημα [Pape-1880]

ἀνα-φώνημα , τό , der Ausruf, Plut. Mar . 19; Zuruf, Pomp . 13 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φώνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
ἀντ-επ-ηχέω

ἀντ-επ-ηχέω [Pape-1880]

ἀντ-επ-ηχέω , einen Zuruf erwidern, Luc. Catapl . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επ-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
ἐπι-φήμισμα

ἐπι-φήμισμα [Pape-1880]

ἐπι-φήμισμα , τό , ein Zuruf, Ausruf, der eine Vorbedeutung für die Zukunft enthält, ἀντὶ δ' εὐχῆς καὶ παιάνων, μεϑ' ὧν ἐξέπλεον, πάλιν τούτων τοῖς ἐναντίοις ἐπιφημίσμασιν ἀφορμᾶσϑαι Thuc . 7, 75, mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φήμισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000.
ἐγ-κέλευσμα

ἐγ-κέλευσμα [Pape-1880]

ἐγ-κέλευσμα , τό , der Zuruf, Befehl; Xen. Cyn . 6, 24; Cic. ad Att . 6, 1, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κέλευσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 707.
ὑπο-φώνησις

ὑπο-φώνησις [Pape-1880]

ὑπο-φώνησις , ἡ , das Zurufen, der Zuruf, Plut. de aud. poet . 11 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φώνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ἐπι-κέλευσις

ἐπι-κέλευσις [Pape-1880]

ἐπι-κέλευσις , ἡ , Zuruf, Ermunterung, Thuc . 4, 95 u. Sp ., wie D. Hal . 2, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κέλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
παρα-φώνησις

παρα-φώνησις [Pape-1880]

παρα-φώνησις , ἡ , das Dabeisagen, der Zuruf.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-φώνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 507.
παρα-κέλευσμα

παρα-κέλευσμα [Pape-1880]

παρα-κέλευσμα , τό , Zuruf, Ermunterung; λόγων , Eur. Suppl . 1154; Hel . 1618; D. Sic . 15, 52. Vgl. παρακέλευμα.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κέλευσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 482.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon