Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (70 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ει

ει [Pape-1880]

ει , A . Bedingungspartikel, wenn , vgl. ἐάν . I. c. indicat., a) aller Tempora, die bloße Annahme als wirklich hingestellt, wenn es wahr ist, daß, – wenn wirklich; der Nachsatz wird durch den indic . oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 721-722.
ἄντρον

ἄντρον [Pape-1880]

ἄντρον , τό , die Höhle, Grotte. Bei Auctoren aller Zeiten, von Hom . an, vgl. Od . 9, 216 ff 13, 103 ff 20, 21. 24, 6. Die Abltg von ἀνάτορος, ἀνατετρημένος ist sehr zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄντρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 265.
ἄφ-ετος

ἄφ-ετος [Pape-1880]

ἄφ-ετος , losgelassen, frei, ἀλᾶσϑαι Aesch. Prom . 669; von heiligen Heerden, die frei von aller Arbeit, im heiligen Gebiete weiden, Plat. Critia 119 d; ἀφέτων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄφ-ετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
πώ-μαλα

πώ-μαλα [Pape-1880]

πώ-μαλα , eigtl. woher doch in aller Welt (s. πω)? bei den sicilischen Doriern; dah., ohne Frage, Ausdruck einer lebhaften Verneinung, Ar. Plut . 66, gar nicht, nicht im Geringsten; Dem . 19, 51; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πώ-μαλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
πάντοτε

πάντοτε [Pape-1880]

πάντοτε , zu aller Zeit, immer ( πότε ), Sp ., wie S. Emp. adv. rhett . 58, von den Atticisten verworfen, s. Phryn . 103 u. Beispiele bei Sturz dial. maced. p . 188.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάντοτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 465.
ἐπι-τῑμία

ἐπι-τῑμία [Pape-1880]

ἐπι-τῑμία , ἡ , 1) die ... ... T . – 2) der Stand eines ἐπίτιμος , wenn der Bürger im Genusse aller seiner Rechte ist, Ggstz ἀτιμία (vgl. ἐπίτιμος ), z. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τῑμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 994.
ἐπί-τῑμος

ἐπί-τῑμος [Pape-1880]

ἐπί-τῑμος , in Ehren, geehrt, so heißt bes. der Bürger, der in vollem Genusse aller seiner bürgerlichen Rechte ist, Ggstz ἄτιμος , Andoc . 1, 73; Lys . 6, 13; Din . 2, 2 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 994.
ἀνα-φανδά

ἀνα-φανδά [Pape-1880]

ἀνα-φανδά ( ἀναφαίνω ), sichtbar, vor aller Augen, Ggstz κρύβδην , Od . 11, 455; 3, 221. 222.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φανδά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 213.
παν-ορμεί

παν-ορμεί [Pape-1880]

παν-ορμεί und πανορμί , mit aller Kraft, ganzem Andrang, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ορμεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 461.
παμ-φορία

παμ-φορία [Pape-1880]

παμ-φορία , ἡ , Früchte aller Art, Sp . Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-φορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
παμ-φῡλία

παμ-φῡλία [Pape-1880]

παμ-φῡλία , ἡ , Verein aller Völker, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-φῡλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
ἑταιρεῖος

ἑταιρεῖος [Pape-1880]

ἑταιρεῖος , ion. ἑταιρήϊος , den Genossen, Freund betreffend, Ζεύς , der Vorsteher u. Beschützer aller Verbindungen u. Genossenschaften, Her . 1, 44; Diphil. Ath . X, 446 d XIII, 572 d u. A.; – φόνος , des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑταιρεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1046.
τετρακτύς

τετρακτύς [Pape-1880]

τετρακτύς , ύος, ἡ , die Zahl 4, bes. bei den Pythagoreern, bei denen sie Wurzel u. Quelle aller Dinge hieß, ῥίζωμα, παγὰ ἀενάου φύσεως , Pyth. carm. aur . 48; Luc. Philopatr . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρακτύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1098.
λιτουργέω

λιτουργέω [Pape-1880]

λιτουργέω , = λειτουργέω , nach den VLL. nur in der Bdtg von πανουργέω, κακὰ λέγειν , von aller Welt schlecht reden. Auch λιτούργημα, = πανούργημα.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιτουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
περι-πέμπω

περι-πέμπω [Pape-1880]

περι-πέμπω , herum, aller Orten umherschicken; Her . 8, 7; οἱ περιπεμφϑέντες , 1, 48; περιεπέμψαντο , Thuc . 4, 96; Plut . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
προ-αγνεύω

προ-αγνεύω [Pape-1880]

προ-αγνεύω , sich od. Andere vorher reinigen, durch Fasten u. Enthaltsamkeit aller Art, Sp ., wie Themist . u. Epict. 3, 21, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αγνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 704.
παμ-πρᾱσία

παμ-πρᾱσία [Pape-1880]

παμ-πρᾱσία , ἡ , Verkauf aller Güter, des ganzen Vermögens, Poll . 7, 196.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-πρᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 454.
παν-ηγεμών

παν-ηγεμών [Pape-1880]

παν-ηγεμών , όνος, ὁ , der Führer Aller, Philo u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ηγεμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
παντ-αιτία

παντ-αιτία [Pape-1880]

παντ-αιτία , ἡ , die Ursache aller Dinge, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παντ-αιτία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 462.
ἀλιτήμενος

ἀλιτήμενος [Pape-1880]

ἀλιτήμενος , partic. perf . von ἀλιταίνω , einer der gesündigt ... ... Hes. Sc . 91, wo Buttm. Gr. II p. 72 diese Lesart aller mss . gegen die aus Schol . u. E. M . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτήμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Haffner, Carl

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus ist eine berühmtesten Operetten von Johann Strauß, sie wird regelmäßig an großen internationalen Opernhäusern inszeniert. Der eingängig ironische Ton des Librettos von Carl Haffner hat großen Anteil an dem bis heute währenden Erfolg.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon