ὑστεραῖος , nachherig, darauf folgend, Her . 9, 3; gew. ἡ ὑστεραία , sc . ἡμέρα , der folgende Tag, τῇ ὑστεραίῃ , am folgenden Tage, Tages darauf, 7, 54. 119 u. sonst; seltener τῇ ...
... Händen hält, als Lösegeld anzunehmen. Am einfachsten u. die ursprüngliche hinweisende Kraft am deutlichsten zeigend, wenn es steh ... ... auf Bezügliche ist bei den einzelnen Wörtern selbst bemerkt. Am auffallendsten ist dies Fchlen vor Relativsätzen, λόγους ἄκουσον, οὓς ἥκω λέγων ... ... gewesen ist, erhalten häufig den Artikel, der hier am meisten an seine ursprüngliche Bedeutung erinnert. Gew. fehlt ...
... Ὀδυσῆι ; 15, 431 ἦ ῥά κε νῠν πάλιν αὖτις ἅμ' ἡμῖν οἴκαδ' ἕποιο ; Iliad . 11, 792 τίς δ ... ... . mit unregelmäßig beibehaltenem ἄν ( III d ); die Zweifel sind am schwersten zu heben, wenn der Satz durch eine relativische Zeitbestimmung ...
... seitdem , Il . 1, 493. 8, 295; bei allen Folgenden sehr gewöhnlich; ἃ 'κ τῶνδε δράσω Soph. O. R ... ... daher Ausdruck der Häufung; ἐξ ἡμέρης ἐς ἡμέρην ἀναβάλλειν , von Tag zu Tag, Her . 9, 8; ξενίζουσ' ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ...
... in attischer Prosa, ἡ πρὶν ἡμέρα , der früher dagewesene, verflossene Tag, τὸ πρὶν ἔργον , die in früherer Zeit geschehene That. – ... ... . 2, 445, u. oft. – Dieses πρίν hat auf den folgenden Modus keinen Einfluß; es steht außer dem ...