Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (120 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σφώ

σφώ [Pape-1880]

σφώ , attische Abkürzung von σφῶϊ , die sich auch in der Il . findet, z. B. 11, 782; für σφωέ aber zw., denn Il . 17, 531 wird jetzt richtig σφω' Αἴαντε gelesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1053.
ἐλάα

ἐλάα [Pape-1880]

... Ar., Thuc . u. Plat . jetzt allein gelesen wird; gew. der Oelbaum ; Ar. Vesp . ... ... Thuc . 7, 81; Plat. Legg . VI, 782 b; auch die Frucht, Ar. Ran . 986; Plat. Rep . II ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλάα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 788.
χάνη

χάνη [Pape-1880]

χάνη od. χάννη , ἡ , auch χάννος, ὁ , ein Meerfisch, von seinem weiten Maule benannt, Arist. H. A . 4, 11. 8, 2; in Italien jetzt noch canna .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
λῇδος

λῇδος [Pape-1880]

λῇδος , τό , auch λῆδος geschrieben, aber in ... ... ριον bei Ar . ist das ι subscriptum jetzt aufgenommen, u. neben λῄδιον findet sich ληΐδιον (vgl. auch λαῖδος ); die VLL. erkl. εὐτελὲς τριβώνιον . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῇδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 37-38.
σάλπη

σάλπη [Pape-1880]

σάλπη , ἡ , ein Meerfisch, lat. salpa , in Frankreich noch jetzt saupe, Ath . VII, 321 c, mit Beispielen aus den comic ; auch σάρπη, ἡ , Arist. H. A .; σάλπ ης, ὁ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάλπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 860.
ἔρσις

ἔρσις [Pape-1880]

ἔρσις , ἡ , nach Suid . auch ἕρσις , die Verknüpfung, Verflechtung, Sp.; bei Thuc . 1, 6 wird jetzt dafür ἔνερσις gelesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1035.
σπίνος

σπίνος [Pape-1880]

... . Pax 1115 Av . 1079; nach seiner piependen seinen Stimme benannt, auch zu Markte gebracht und gegessen, nach Einigen der Zeisig, nach Andern der Finke, = σπίζα , der noch jetzt auf Chios σπίνος heißt; Arat . 1024; Ael. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπίνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
σησάμη

σησάμη [Pape-1880]

σησάμη , ἡ , Sesam, ein orientalisches Schotengewächs, aus dessen Frucht σήσαμον noch jetzt im Orient ein Oel gepreßt wird; auch der Saamen wird dort wie Reis gekocht u. häufig gegessen; Sp .; nach Theophr . auch ἡ σήσαμος.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σησάμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
ὑπο-κύω

ὑπο-κύω [Pape-1880]

... Weibern, schwanger werden, ὑποκυσσαμένη , od. richtiger ὑποκῡσαμένη , wie jetzt auch Spitzner und Bekker schreiben, schwanger werden, Il . 6, 26 Od . 11, 254, Hes. Th . 308. – Auch von Thieren, trächtig werden, Il . 20 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
καὶ νῦν

καὶ νῦν [Pape-1880]

καὶ νῦν , und nun, und jetzt, jetzt auch, Hom . u. A., gewöhnlich, wenn für etwas allgemein Ausgesprochenes ein Beispiel beigebracht wird, Il . 1, 109. 2, 239 Od. 1, 35; so eben noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καὶ νῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1295-1296.
πηλαμύς

πηλαμύς [Pape-1880]

πηλαμύς , ύδος, ἡ , auch πηλαμίς , eine Art Thunfisch , die auch unter den Namen κορδύλη, κύβιον u. ὄρκυνος vorkommt, in Marseille noch jetzt palamyde genannt; Soph. frg . 446; Ath . VII, 319 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηλαμύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 610.
ἀλαλαγή

ἀλαλαγή [Pape-1880]

... , ἡ (ἀλαλάζω ), eigtl., wie auch Schol . erkl., Kriegsgeschrei, Jauchzen, Eur. H. fur . 10 Phoen . 345; aber Soph. Tr . 206 steht jetzt ἀλαλαῖς nach besseren mss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλαλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 88.
φοινῑκός

φοινῑκός [Pape-1880]

φοινῑκός , = φοινίκεος , sehr zw. Lesart bei Xen. Ag . 2, 7, wo jetzt richtiger φοινικᾶ steht, wie auch An . 1, 2,16 Cyr . 7, 1,2 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοινῑκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1296.
χθιζινός

χθιζινός [Pape-1880]

χθιζινός , = χϑεσινός; B. A . 73; Alciphr . 3, 67; steht jetzt auch bei Ar . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθιζινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.
δυς-φανής

δυς-φανής [Pape-1880]

δυς-φανής , ές , schwer zu erkennen, undeutlich; καὶ ἀμαυρός Plut. def. orac . 39, wo jetzt δυςφαής steht; so auch νύξ , finster, Lucull . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
παλλακεία

παλλακεία [Pape-1880]

παλλακεία , ἡ , Kebsweiberei, Buhlschaft; Strab . XVII, 816; Ath . XIII, 573 b las so auch bei Dem . 59, 122, wo jetzt ϑεραπεία steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλλακεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452.
καπνο-δόκη

καπνο-δόκη [Pape-1880]

καπνο-δόκη , ἡ , ion. u. ... ... Eupolis bei Poll . 7, 123; Pherecrat. Harpocr . 47, 8; auch Luc. Icarom . 13 jetzt hergestellt, vgl. Lob. Phryn . 307.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπνο-δόκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
εὐρύ-κερως

εὐρύ-κερως [Pape-1880]

εὐρύ-κερως , ωτος , mit breiten ... ... breitem Geweih, Dammhirsche, Opp. C . 2, 293. 3, 2; sonst auch Mosch . 2, 153, βοῦς , wo jetzt ἠΰκερως steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρύ-κερως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1094.
ἀν-ειλίσσω

ἀν-ειλίσσω [Pape-1880]

ἀν-ειλίσσω , = ἀνελίσσω , Nic. Al . 608; steht jetzt auch Plat. Phileb . 15 e; ἐσχαρίτας ἀνειλίττοντα Antid. com. Ath . III, 109 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ειλίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 220.
ἀ-βελτηρία

ἀ-βελτηρία [Pape-1880]

ἀ-βελτηρία , eine jetzt fast ganz verdrängte Form, für ἀβελτερία . So ist auch für

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βελτηρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon