Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (366 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γ

γ [Pape-1880]

... . ξ . Der Uebergang aus dem äolischen Digamma in γ ist auf das böotische zu beschränken, nach Giese äol. Dialekt S. 189 ff.; ... ... γαῖα für αἶα ist γ radikal. Vor λ u. ν scheint es oft euphonischer Zusatz, ist aber eigtl. in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 469.
ἴυγξ

ἴυγξ [Pape-1880]

... . A . 2, 12 Ael. N. A . 6, 19. Auf einen metallenen Kreisel od. ein Rad gebunden u. umgedreht, galt er ... ... übh. Zauberreiz, Liebreiz, heftiges Verlangen wonach, ἴυγγι ἕλκομαι ἦτορ Pind. N . 4, 35, ποικίλαν ἴυγγα ζεύξασα P . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴυγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ἀμῶς

ἀμῶς [Pape-1880]

... ἀμῶς , att. ἁμῶς , bes. in der Zusammensetzung ἁμωςγέπως , auf irgend eine Weise, Plat. Tim . 52 c u. bei Rednern, ... ... Lys . 13, 7; auch Sp ., wie Plut. S. N. V . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147.
τίνῡμι

τίνῡμι [Pape-1880]

... nach Buttm. richtiger τίννῡμι , nach Analogie der andern von Verbalstämmen auf einen Vocal durch Einschaltung von νυ gebildeten Präsensformen auf μι; doch hat auch Bekker die Schreibung mit einem ν beibehalten), = τίνω ; gebräuchlich nur im med . τίνυμαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1117.
πατριά

πατριά [Pape-1880]

πατριά , ἡ , Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von ... ... braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp ., bes. LXX. u. N. T . – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abtheilung im Volke, Kaste, Volksstamm, Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατριά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 535.
μυωνία

μυωνία [Pape-1880]

μυωνία , ἡ , Mauseloch, auch Schimpfwort auf ein geiles Weib, Ael. N. A . 12, 10 aus Epicrat. com .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυωνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 224.
ἀμῡνίας

ἀμῡνίας [Pape-1880]

ἀμῡνίας , ϑυμός , wehrhaft, mit Anspielung auf N. pr. Ar. Equ . 573.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμῡνίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 131.
ἔμ-πεδος

ἔμ-πεδος [Pape-1880]

... 959;ς , fest im Boden, fest auf seinem Platze, feststehend, unumstößlich; τεῖχος Il . 12, 12; ... ... , 254; ἴς Od . 11, 393; τέλος Pind. N . 7, 57; σίνος ἐσϑημάτων , fest daran haftend, Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πεδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 811.
ἀπο-δοχή

ἀπο-δοχή [Pape-1880]

ἀπο-δοχή , ἡ , 1) Wiedererhalten, Thuc . 4, 81. – 2) Auf-, Annahme, Sp.; bes. ehrenvolle, Lob, Ehre, N. T.; D. Sic . 15, 83. – 8) Einnahme. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301-302.
μηρυκίζω

μηρυκίζω [Pape-1880]

μηρυκίζω , = μηρυκάζω ; Ael. N. A . 5, 42 u. Sp.; auf ἐρεύγομαι, ἤρυγον zurückgeführt, da das Wiederkäuen eine Art Erbrechen ist; vielleicht auch mit μηρύω zusammenhangend; E. M . nimmt μηρύκω an u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρυκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 178.
θεᾱτρίζω

θεᾱτρίζω [Pape-1880]

θεᾱτρίζω , 1) auf dem Theater sein, darauf spielen, Suid . u. Sp . – ... ... zur Schau stellen, bes. um Etwas lächerlich zu machen, od. zur Beschimpfung, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεᾱτρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
ἑβραϊστί

ἑβραϊστί [Pape-1880]

ἑβραϊστί , auf hebräisch, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑβραϊστί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 700.
ἀ-σάρωτος

ἀ-σάρωτος [Pape-1880]

ἀ-σάρωτος , ungefegt, οἶκος ἀσ . Plin. H. N . 36, 25, ein Zimmer mit Mosaikfußboden, auf dem die Ueberbleibsel der Mahlzeit abgebildet waren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σάρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 368.
ἀγρότερος

ἀγρότερος [Pape-1880]

... , p., = ἄγριος , 1) auf dem Felde lebend, von Thieren, Hom . ἡμίονοι Il . ... ... Od . 17, 295, έλαφοι 6, 133; λέων Pind. N . 3, 44; βόες Theocr . 25, 135; ϑηρία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 24.
ἐφ-ημέριος

ἐφ-ημέριος [Pape-1880]

... auch 3 Endgn, ἐφαμερία στάϑμη Pind. N . 6, 6; auf, für den Tag; οὔ κεν ἐφημέριός γε βάλοι δάκρυ , für ... ... er keine Thräne, Od . 4, 223; ἐφημέρια φρονεῖν , nur auf einen Tag, nicht an die Zukunft denken, 21, 85 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ημέριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
γονυ-πετέω

γονυ-πετέω [Pape-1880]

γονυ-πετέω , auf die Knie fallen, Pol . 15, 29, 9, oft, wie Sp ., fußfällig anflehen, τινί u. τινά , N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γονυ-πετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 502.
ὑδρο-φόρια

ὑδρο-φόρια [Pape-1880]

ὑδρο-φόρια , τά , sc . ἱερά , das Wassertragen, ein Fest auf Aegina, Schol. Pind. N . 5, 81.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδρο-φόρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1174.
ἀμφί-μακρος

ἀμφί-μακρος [Pape-1880]

ἀμφί-μακρος , auf beiden Seiten lang, der Versfuß - ñ– bei Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-μακρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
θεμί-σκοπος

θεμί-σκοπος [Pape-1880]

θεμί-σκοπος , auf das Recht sehend, gerechte Aufsicht übend, Pind. N . 7, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεμί-σκοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1194.
ἀνα-ζώννυμι

ἀνα-ζώννυμι [Pape-1880]

ἀνα-ζώννυμι , auf-, umgürten, N. T . im med .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ζώννυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Naubert, Benedikte

Die Amtmannin von Hohenweiler

Die Amtmannin von Hohenweiler

Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.

270 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon