Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνδρά-ποδον

ἀνδρά-ποδον [Pape-1880]

... ;οδον , τό (vom Fuß, den der Herr auf den Sklaven setzt, um seine Herrschaft zu zeigen; weniger wahrscheinlich von ... ... καὶ δοῠλα καὶ ἐλεύϑερα . Dann nimmt es den Nebenbegriff des Verächtlichen an, dem ἀνήρ entgeggstzt, Plat. Gorg . 483 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρά-ποδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 216-217.
πούς

πούς [Pape-1880]

... dem Fuße, so schnell die Füße können, auf dem Fuße folgend, Her . 9, 89; Thuc . 3, 98. 8, 17; κατὰ πόδας αὐτῶν ἰέναι , auf dem Fuße folgen, 5, 64; Xen. Mem . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πούς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 691-692.
λόχος

λόχος [Pape-1880]

... welchen eine Kriegerschaar gelegt wird, um auf den Feind zu lauern u. plötzlich auf ihn loszubrechen; εἰ γὰρ ... ... Her . 9, 53. 57 an eine Abtheilung von Kriegern zu Fuß, gewöhnlich von hundert Mann, wie bei Xen. An . 3, ... ... Heeres richtete. So gehen bei Thuc . 5, 68 vier πεντηκοστύες auf einen λόχος , u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 66-67.
κομίζω

κομίζω [Pape-1880]

... Σίντιες ἐκομίσαντο πεσόντα , sie hoben den vom Olymp gestürzten Hephästus auf u. verpflegten ihn bei sich, 1, 594 ... ... 68; ἔξω κομίζων ὀλεϑρίου πηλοῦ πόδα Aesch. Ch . 686, den Fuß aus dem Sumpfe tragend, lenkend; ϑράσος ἀκούσιον ἀνδράσι ϑνήσκουσι κομίζων Ag ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477-1478.
δια-βαίνω

δια-βαίνω [Pape-1880]

... Il . 12, 458, weit ausschreiten, festen Fuß fassen; vgl. Tyrt . 2, 21; ... ... , 114; πρός τι , Plat. Phaedr . 229 b; mit dem bloßen accus ., τὴν ἤπειρον , Her . 4, 118; übertr., τῷ λόγῳ εἴς τινα , auf Einen übergehen, Her . 8, 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 572.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... μόλοι »giebt es einen Weg, auf dem A. zum Alter gelangen soll« oder »auf dem A. zum Alter gelangen kann«; Aesch. Ch . 595 ... ... achtfüßigen zu schneiden, so kannst du zu einem Hammer einen Fuß von dem Holze abhauen«; vgl. Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... αὐτὸς ἔχων ἀτίταλλε , er pflegte sie u. zog sie auf; bei Dem . 47, 45 ist ἔχειν τὰς δίκας die ... ... beschuldigen, s. αἰτία . Eben so ὑποψίαν ἔχειν , verdächtig sein, Dem . 57, 24, ... ... die Wagen haltend, Xen. Cyr . 7, 1, 9. – Mit dem dat . scheinbar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἵημι

ἵημι [Pape-1880]

... ἐκ δ' ἄρα χειρὸς φάσγανον ἧκε χαμᾶζε , ließ das Schwert auf die Erde fallen, Od . 22, 84; Il . 12, ... ... . 5, 4, 18. Und so auch sonst – e) übertr. auf trockne Dinge, bes. von Haaren, κὰδ δὲ κάρητος ἧκε κόμας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244-1245.
βαίνω

βαίνω [Pape-1880]

... βῆ δ' ἴμεν , er hob den Fuß zu gehen, er machte sich auf und ging, auch βῆ δὲ ... ... , Ant . 120 u. öfter; ἐκ βροτῶν βῆναι , aus dem Leben, aus der Welt gehen, O. R . 805 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425-426.
πεζός

πεζός [Pape-1880]

... , Conv . 207 a; ἡ πεζὴ ϑήρα , Jagd auf dem Lande, auf Landthiere, Soph . 222 b, wie ... ... Uebtr., was sich nicht von der Erde erhebt, auf dem Erdboden bleibt, bes. πεζὸς λόγος , die sich nicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542-543.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... Spt . 993; μὴ χαμαὶ τιϑεὶς τὸν σὸν πόδα , den Fuß auf die Erde setzen, ... ... wofür annehmen; εἰς τὴν τύχην , dem Schicksal zuschreiben, auf Rechnung des Schicksals schreiben; bei ... ... Soldaten immer thun, wenn sie dem Feinde gegenüber, oder die Waffenübungen nur auf kurze Zeit unterbrechend, sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
ἐρείδω

ἐρείδω [Pape-1880]

... vgl. 16, 736; τοῖς προσϑίοις σκέλεσι πέραν ἐρείσασϑαι , festen Fuß fassen, Plut. Philop . 10 ... ... gegründet, Od . 7, 86; – οὔδεϊ ἐρείδεσϑαι , auf den Boden niedergestreckt werden, Il . 7, 145 u. öfter; ähnl. οὔδεϊ χαὶται ἐρηρέδαται , die Haare wallen auf den Boden herab, 23, 284. – Δίκης ἐρείδεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρείδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1023-1024.
σκέλος

σκέλος [Pape-1880]

... ὅτε οὐ προβαίνει τῷ ἀριστερῷ τὸ δεξιόν, ἀλλὰ ἐπακολουϑεῖ , einen Fuß nach dem andern auf derselben Seite setzen, den Hinterfuß dem Vorderfuß auf derselben Seite nachsetzen, die Füße beim Gehen nicht über's ... ... die langen Mauern zwischen der Stadt und dem Peiräeus, Strab . 9, 1, 15, auch die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891-892.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... ἔρχομαι ἀποϑανούμενος νυνί , ich mache mich auf, bin im Begriff zu sterben, Plat. Theag . ... ... 265, Ggstz πεζὸς ἤλυϑε , er kam zu Fuß, zu Lande, Il . 17, 755. 5, 204, wie πόδεσσι ἔρχεσϑαι , zu Fuß gehen, Od . 6, 40; von Bienen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
προ-ΐημι

προ-ΐημι [Pape-1880]

... 2, 92; τήνδε ϑεῷ πρόες , diese entsende dem Gotte, laß sie dem Gotte zu Ehren los, Il . 1, ... ... , eine Wohlthat Jemandem zukommen lassen, wenn man nicht auf Ersatz rechnen kann; vgl. noch 7, 3, 31, wo οὐδὲν ... ... . 232 c; übh. schenken, geben, immer mit dem Nebenbegriffe des Freiwilligen, κάλλιστον ἔρανον αὐτῇ προιέμενοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ΐημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725.
ἐμ-βαίνω

ἐμ-βαίνω [Pape-1880]

... 2; ἐπ' ἀπήνης ἐμβεβώς Soph. O. R . 803, auf dem Wagen stehend, vgl. βαίνω; κατ' ἀγραύλοιο βοὸς κέρας ἐμβεβαυῖα ... ... ἐν αὐτοῖς τοῖς δεινοῖς καὶ φοβεροῖς ἐμβεβηκώς Dem . 18, 248; ἐὰν μὴ πρότερον ἐμβεβῶσι τῷ ... ... . 168, vgl Soph. frg . 599, den Fuß hineinsetzen, mit dem Fuße hineingehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803-804.
τρί-πους

τρί-πους [Pape-1880]

... ὁδοὺς στείχει Aesch. Ag . 80, von dem Alten, der sich auf den Stab stützt; – gew. als subst ., ὁ τρίπους , ... ... 3, 21; vgl. Ath . II, 49. – Auch = drei Fuß lang, breit; τρ. τὸ εὖρος Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1146.
ἔμ-παλιν

ἔμ-παλιν [Pape-1880]

... , Soph. Tr . 357; ὥσπερ οἱ ἔμπ. ὑποδούμενοι , auf die verkehrte Art, d. h. den rechten Schuh auf den linken Fuß ziehen, Plat. Theaet . 193 c; mit ... ... Maxim. Tyr . auch mit dem dat .; – ἐκ τοὔμπαλιν , von der entgegengesetzten Seite, Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-παλιν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 810.
ὑπο-βολή

ὑπο-βολή [Pape-1880]

... Rom . 22. – 2) das unter den Fuß, an die Hand Geben, Vorsagen, ἐξ ὑποβολῆς ὀμνύναι , einen vorgesprochenen ... ... . 5, 19; die Eingebung, Warnung, der Rath, ἐξ ὑποβολῆς , auf vorangegangene Verwarnung, Xen. Cyr . 3, 3, 37; ... ... Stoff einer Rede, = ὑπόϑεσις , Luc. Dem. enc . 21. – Auch natürliche Anlage, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211-1212.
ἐξ-ορμάω

ἐξ-ορμάω [Pape-1880]

... u. Sp .; εἰς Εὔβοιαν , nach Euböa aussenden, Plut. Dem . 17. – Pass . herauseilen, hervorstürmen, πτηνὸν ὄφιν ϑώμιγγος ... ... Soph. Tr . 1079; in Prosa, δεῦρο ἐξωρμῶμεν πεζῇ , wir brachen auf, Xen. An . 5, 7, 17; Cyr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887-888.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon