Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (56 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνα-κωχεύω

ἀνα-κωχεύω [Pape-1880]

ἀνα-κωχεύω , anhalten, hemmen, bes. von Schiffen, die auf dem hohen Meer vor Anker gehen, τὰς νέας , Her . 7. 168. 100 ( Suid . τὰ ὀϑόνια στήσαντες ἐσάλευον ); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κωχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 194-195.
πνύξ

πνύξ [Pape-1880]

... s. w. declinirt, ein Ort zu Volksversammlungen in Athen, auf dem Hügel Lycabelios, der Stadtburg u. dem Areopag gegenüber, halbkreisförmig, nach Art der Theater. großentheils in Fels gehauen, von dem man aufs Meer hinschauen konnte; von πυκνός , dicht gedrängt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πνύξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 642.
θαλάσσιος

θαλάσσιος [Pape-1880]

... aus, von dem Meere, zum Meere gehörig; ἔργα , Geschäfte auf dem Meere, sowohl Fischfang, Od . 5, 66, als Schifffahrt, ... ... 550, Land- u. Seetruppen; ϑαλάσσιον ἐκρίψατε , werft ihn ins Meer, Soph. O. R . 1411; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλάσσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1182.
ἐπ-ανα-πλέω

ἐπ-ανα-πλέω [Pape-1880]

... ), ion. ἐπαναπλώω , aufs hohe Meer fahren; ἐπ' ἀργυρολογίαν , auf, Xen. Hell . 4, ... ... Jem. aussegeln, Her . 8, 9; δεῦρο , zurücksegeln, Dem . 56, 29; ... ... ὥστε ἐπαναπλώειν ὑμῖν ἔπεα κακά , böse Reden schwimmen euch auf den Lippen oder strömen über, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανα-πλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 900.
ἐμ-βάλλω

ἐμ-βάλλω [Pape-1880]

... Legg . III, 698 b; φιλοπραγμοσύνην Φιλίππῳ Dem . 4, 42; προϑυμίαν καὶ ὁρμὴν τῆς στρατείας Plut. Pyrrh ... ... . 4, 14; Pol . oft; von Schiffen bes. = mit dem ἔμβολον (w. m. s.) anfallen ... ... id. Timol . 26. – Sich wohin begeben, εἰς ἀγορὰν ἐμβάλλειν Dem . 24, 103. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 804.
θαλασσεύω

θαλασσεύω [Pape-1880]

θαλασσεύω , sich auf dem Meere aufhalten, im Meere sein; νῆες τοσοῦτον χρόνον ἤδη ϑαλασσεύουσαι Thuc . 7, 12; Sp .; über das Meer fahren, App. B. C . 1, 62; τὰ ϑαλαττεύοντα τῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλασσεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1182.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... enthaltenen Attischen Demen könnte es auf den ersten Blick scheinen, als hätten dem Stephanus die Belege gefehlt, ... ... sich nicht mehr nachweisen läßt, giebt man dem aus dem Accusativ und dem örtlichen Suffix -δέ gebildeten ... ... ;ε (unter 2) mit dem die Richtung auf einen Ort bezeichnenden (unter 1) dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
πόντος

πόντος [Pape-1880]

... (mit βένϑος, βάϑος zusammenhangend), das Meer , bes. das hohe Meer; Hom . oft, Ggstz von ... ... κύματα μακρὰ ϑαλάσσης, πόντου Ἰκαρίοιο , 2, 145, die langen Wellen auf dem hohen Meere; er nennt es οἶνοψ, μέλας, ἰοει-δ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
θάλαμος

θάλαμος [Pape-1880]

... , Schlafzimmer des Ehepaares, Brautgemach; auch ein Schlafzimmer in einem besonderen Gebäude auf dem Hofe, Odvss . 1, 425; Vorrathskammer, Iliad . 6 ... ... Περσεφονείας ϑάλαμοι , Suppl . 1022); das Meer heißt μέγας ϑάλαμος Ἀμφιτρίτης , O. R . 195; βασιλικοί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάλαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1182.
θάλασσα

θάλασσα [Pape-1880]

... od. ἐντὸς ϑάλ . ist das mittelländische Meer, Her. 1, 1. 185. 4, 39, u. so ... ... Her . 8, 56 ein Brunnen mit salzigem Wasser, im Tempel des Erechtheus auf der Burg in Athen. – Uebertr. sagt Aesch . von dem herannahenden Heere ἄμαχον κῦμα ϑαλάσσης Pers . 90 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάλασσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1182.
οὐρός

οὐρός [Pape-1880]

... 929;) , ein Graben, in welchem die Schiffe aus dem Meere aufs Land gezogen wurden, nach Eust ... ... δ' ᾕρεον ἕρματα νηῶν , sie werden gereinigt, um die Schiffe ins Meer zu ziehen, da sie während der langen Zeit, welche seit der Ankunft ... ... vergraset od. verschüttet waren; VLL. erkl. νεώρια, περιορίσματα τῶν νεῶν , auf eine andere Ableitung hindeutend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 420.
κτυπέω

κτυπέω [Pape-1880]

... ., Plut . 758 Th . 945; ϑάλατταν κτυποῠσαν , das brausende Meer, Plat. Rep . III, 396 b. – Auch trans., ... ... , Hes. Sc . 61; κτύπησε κρᾶτα μέλεον πλαγάν , er schmetterte auf das Haupt einen Schlag, Eur. Or . 1467; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτυπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1520.
ταράσσω

ταράσσω [Pape-1880]

... . Troad . 88; ταραχϑεὶς πόντος , 687, das von Stürmen aufgewühlte Meer; σὺν δ' ἴππους ἐτάραξε , Il . 8, 86, er ... ... 864; πόλεμον , Plat. Rep . VIII, 567 a; vgl. Dem . 18, 151; ὅτι οὐδὲν δέοι ταράσσεσϑαι, ἀλλὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1070.
ἔμ-πορος

ἔμ-πορος [Pape-1880]

... 2, 319. 24, 300. Uebh. wer auf der Reise ist, auch zu Lande vom Wanderer; ὥρα δ' ἐμπόρους ... ... Alc . 100. – 2) Bes. der Großhändler, der Handel über das Meer ins Ausland treibt, nach Schol. Ar. Plut . 1155 ... ... wie auch τῆς τῶν Ἀϑηναίων πολιτείας ἔμποροι Dem . 12, 19 von Bekker in ἔμπειρος geändert ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
πελαγίζω

πελαγίζω [Pape-1880]

πελαγίζω , 1) wie ein Meer od. ein See sein, von einem ausgetretenen Flusse, ἐώϑεε ὁ ποταμὸς ... ... , s. Jac. Ach. Tat . 724 f. – 2) auf dem hohen Meere sein, VLL. erkl. τὸ πέλαγος πλέω ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548.
ἀναῤ-ῥίπτω

ἀναῤ-ῥίπτω [Pape-1880]

... ;ειν ἅλα πηδῷ (vgl. das Vor.), das Meer mit dem Ruder in die Höhe werfen, d. i. rudern; 10 ... ... τὸ ὑπάρχον , alles aufs Spiel setzen, 5, 103; μάχην , es auf das Glück einer Schlacht ankommen lassen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀναῤ-ῥίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
ἐπ-εμ-βαίνω

ἐπ-εμ-βαίνω [Pape-1880]

... τοῖς ὕστερον ἐπεμβᾶσιν ἀντὶ τῶν ἀπολιπόντων Dem . 50, 25; hineingehen, Luc. Tim . 56; ἄκρας ἐπεμβαινούσης τῷ πελάγει , sich ins Meer hinein erstrecken, Longin . – Darauftreten, verhöhnen, beschimpfen, mißhandeln, ... ... . 448; κατ' ἐμοῦ ἐπεμβάσει ibd . 825; gew. mit dem dat . der Person, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 914.
ποντο-πορέω

ποντο-πορέω [Pape-1880]

... 959;ρέω , das Meer bereisen, befahren, vom Schiffe gesagt, Od . 11, 11 ... ... . 26 Dion . 25 u. a. Sp ., bes. auf dem hohen Meere, auf offener See fahren, im Ggstz zur Küstenfahrt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντο-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
ὁ

[Pape-1880]

... fassen bei Hom. das Wort überall in dieser Weise auf und sprechen dem Hom. den att. Gebrauch des Artikels ... ... διάγειν ἡγούμεϑα πρεπόντως, χαίροντες (dem Sinne nach auf πρεσβύτεροι bezogen); Rep . VIII, 563 ... ... steht, als das Nomen, auf das es hinweist, also nur nach dem Sinn construirt wird; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 345; ἐφ' ἵππων χάζεσϑαι, φεύγειν u. ä., auf dem Wagen, 3, 255. 24, 356, wie ἐπ' ... ... Polit . 274 b; ἐπὶ τῷ δεξιῷ κέρᾳ , auf dem rechten Flügel, Thuc . 1, 50; Xen. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon