Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (3 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... ὡς ἦλϑε τοῖς Ἀϑηναίοις τὰ περὶ τὴν Εὔβοιαν γεγενημένα , als ihnen die Nachricht zukam, Thuc . 8, 96; Ἀμεινοκλῆς Σαμίοις ἦλϑε ... ... 262; λειμῶνος, ἔνϑ' οὐκ ἦλϑέ πω σίδηρος , auf die noch kein Eisen, keine Sichel hingekommen ... ... δ' αἶψα περὶ φρένας ἤλυϑ' ἰωή , die Stimme kam ihm um die Sinne, drang ihm ins ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... φϑίμένοις ἀμελεῖν , in Beziehung auf die Todten, an den Todten, El . 237; – ... ... einzelnen Verba; ἐπὶ τοῖς ἠγγελμένοις οἱ Ἀϑηναῖοι ναῦς ἐπλήρουν , auf diese Nachricht, Thuc . 8, 97; ... ... . – b) über od. durch Etwas hin, draufhin , die Ausdehnung u. Verbreitung im Raume ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... Schnelligkeit darin liegt, πᾶν δ' ἦμαρ φερόμην , von dem auf die Erde geschleuderten Hephästus, ich stürzte, fiel, ... ... τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον , die Meinungen der Meisten liefen auf dasselbe hinaus, Thuc . 1, ... ... Absolut φέρεται , wie das lat. fertur , die Sage, die Nachricht wird herumgetragen, man sagt, es heißt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 3