Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥυσμός [2]

ῥυσμός [2] [Pape-1880]

ῥυσμός , ὁ , ion. = ῥυϑμός , nach Philopon . zu Arist . λέξις Ἀβδηριτική , die, bes. von Demokrit aufgebracht, übh. = σχῆμα gebraucht wurde; Arist. metaphys . 1, 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυσμός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853.
ὀκριάω

ὀκριάω [Pape-1880]

ὀκριάω , rauh, scharf machen, nur pass ... ... ὀκριόωντο Od . 18, 33, in vollem Zorne wurden sie gegen einander aufgebracht, VLL. erkl. ἐτραχύνοντο, ὠργίζοντο ; Lycophr . 545 hat danach gebildet ὠκριωμένος , aufgebracht, wie von ὀκριόω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 316.
σκύζομαι

σκύζομαι [Pape-1880]

σκύζομαι , Einem zürnen, unwillig, aufgebracht sein auf, gegen Einen, τινί , Il . 4, 23. 8, 460. 24, 113 Od . 23, 209; absol., zornig, unwillig sein, Il . 8, 483. 9, 113; immer nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκύζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ἐπί-κοτος

ἐπί-κοτος [Pape-1880]

ἐπί-κοτος , zürnend, aufgebracht; στάσις Pind. frg . 228; ἐπ' ἀνδρὶ δῄοισιν ἐπικότῳ , gegen die Feinde, Aesch. Ch . 619, vgl. Prom . 604; voll von Groll u. Haß, D. L ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-κοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 952.
φῡσιγγόομαι

φῡσιγγόομαι [Pape-1880]

φῡσιγγόομαι , pass ., aufgebracht, erhitzt sein, wie Kampfhähne, die man durch Knoblauch kampflustig machte, vgl. Ar. Equ . 497; daher heißen auch die aufgebrachten Megareer bei Ach . 500 ὀδύναις πεφυσιγγωμένοι , mit Anspielung auf den in ihrem Lande viel gebau ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσιγγόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
προς-εμ-πικραίνομαι

προς-εμ-πικραίνομαι [Pape-1880]

προς-εμ-πικραίνομαι , noch dazu erbittert od. aufgebracht werden, in Zorn gerathen gegen Einen, τινί; ὡς οἱ Πέρσαι παϑόντες προςεμπικρανέεσϑαι ἔμελλον τοῖσι Σαμίοισι , Her . 3, 146, zw. Lesart; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εμ-πικραίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 759.
ὀξύνω

ὀξύνω [Pape-1880]

ὀξύνω , 1) scharf od. spitz machen, schärfen, spitzen, ... ... τοὐμὸν ὀξῦναι στόμα , zu reizen, Soph. Trach . 1166; ὀξυνϑείς , aufgebracht, Her . 8, 138. – Bei den Gramm . mit dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 353.
ἄγαμαι

ἄγαμαι [Pape-1880]

ἄγαμαι ( Α-ΓΑ, γαίω , vgl. ἄγαν), ἄγασαι ... ... Plat. Rep . I, 823 d. – 2) im schlimmen Sinn: aufgebracht sein gegen Jemand, zürnen (vgl. ἀγαίομαι , VLL. ὀργίζεσϑαι ), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγαμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 8.
σπέρχω

σπέρχω [Pape-1880]

σπέρχω , in schnelle Bewegung setzen, antreiben, forttreiben, drängen ; ... ... σπερχϑείς , Her . 1, 32; σπέρχεσϑαί τινι , gegen Einen heftig, aufgebracht werden, ihm zürnen, 5, 33; Callim. Del . 60 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπέρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 920.
χαλεπός

χαλεπός [Pape-1880]

χαλεπός , schwer , a) lästig, drückend, auch unangenehm, widrig ... ... Thuc . 3, 53 u. A.; – χαλεπῶς ἔχειν τινί , auf Einen aufgebracht, zornig sein, Xen. An . 6, 2,16. 7, 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλεπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327-1328.
χαράσσω

χαράσσω [Pape-1880]

χαράσσω , 1) scharf od. spitz machen, zuspitzen, wetzen; ... ... , wie ϑήγω, τινί , gegen Einen, z. B. κεχαραγμένος τινί , aufgebracht auf Einen, Her . 7, 1; χαράττεσϑαί τινί τι , Einem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336.
δια-βάλλω

δια-βάλλω [Pape-1880]

δια-βάλλω (s. βάλλω ; ... ... , Lys . 8, 7; διαβεβλῆσϑαί τινι, πρός τινα , gegen Jemanden aufgebracht sein, ihn hassen, Thuc . 8, 83; Plat. Phaed . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 572.
προς-εκ-καίω

προς-εκ-καίω [Pape-1880]

προς-εκ-καίω (s. καίω) , noch dazu anbrennen, anzünden, D. Cass . 62, 17 ... ... pass., S. Emp. adv. gramm . 298; προςεκκαυϑεὶς τοῖς γεγενημένοις , darüber aufgebracht, Long . 4, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εκ-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 758.
ἀπ-εχθάνομαι

ἀπ-εχθάνομαι [Pape-1880]

ἀπ-εχθάνομαι (s ... ... οὔτε τί μοι πᾶς δῆμος ἀπεχϑόμενος χαλεπαίνει , das Volk ist nicht feindselig gegen mich aufgebracht, Antwort auf V. 96 ἦ σέ γε λαοὶ ἐχϑαίρουσ' ανὰ δῆμον . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εχθάνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 289.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon