Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γλύφω

γλύφω [Pape-1880]

γλύφω (vgl. γλάφω; ἐγλυμμένος Plat. Conv . 216 d; cf . ἐγγλ .), aushöhlen , bes. in Stein, Erz, Holz eingraben , schnitzen; σφραγῖδας, δακτυλίους , Her . 8, 69; Plat. Hipp. mai . 368 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 496.
γλάφω

γλάφω [Pape-1880]

γλάφω , aushöhlen; der Löwe ποσσὶ γλάφει , scharrt die Erde auf, Hes. Sc . 431. Bei VLL. = aushauen, ausschnitzen. Vgl. γλύφω, γράφω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλάφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 494.
βαθύνω

βαθύνω [Pape-1880]

βαθύνω , vertiefen, aushöhlen, χῶρον Il . 23, 421; ποτήριον Anacr . 3, 5; sp. D .; βαϑύνεται λίμνη Theophr .; ἕλη Polyaen . 8, 23; φάλαγγα , eine Schlachtordnung vertiefen, mit schmaler Front, viel Mann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
φιαλόω

φιαλόω [Pape-1880]

φιαλόω , aushöhlen, vertiefen, wie eine flache Schaale, τὰ δένδρα , die Bäume mit einer Grube umziehen, ablaqueare, Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιαλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
φατνόω

φατνόω [Pape-1880]

φατνόω , 1) aushöhlen, ausgraben, wie einen Trog, vertiefen. – 2) mit Fächern od. getäfelter Arbeit versehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φατνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
κοιλόω

κοιλόω [Pape-1880]

κοιλόω , hohl machen, aushöhlen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
ἐκ-γλύφω

ἐκ-γλύφω [Pape-1880]

ἐκ-γλύφω , 1) aushöhlen, ausmeißeln; σφόνδυλος κοῖλος καὶ ἐξεγλυμμένος Plat. Rep . X, 616 d; τυρὸς ἐξεγλυμμένος Eupol. E. M 311, 55. – 2) ausbrüten, τὰ νεόττια Ael. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
κοιλαίνω

κοιλαίνω [Pape-1880]

κοιλαίνω , aor . ἐκοίληνα , att. ἐκοίλᾱνα , z. ... ... ., aber κεκοίλαμμαι E. M . 233, 58; – hohl machen, aushöhlen ; κοιλήναντα τὸ ᾠόν Her . 2, 73; κοιλάναντες τὰς χεῖρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
σῡριγγόω

σῡριγγόω [Pape-1880]

σῡριγγόω , zur Röhre machen, wie eine Röhre aushöhlen, pass . hohl werden, bes. ein hohles Geschwür, eine Fistel bekommen, Medic . – Das perf. act . auch intrans., σεσυρίγγωκα , wie eine Röhre hineingehen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡριγγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1040.
σηραγγόω

σηραγγόω [Pape-1880]

σηραγγόω , hohl machen, aushöhlen, ἄντρα σηραγγοῠται Heliod . 1, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σηραγγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
ἐμ-βαθύνω

ἐμ-βαθύνω [Pape-1880]

ἐμ-βαθύνω , tief hineinmachen, aushöhlen; βόϑρον , Alciphr . 3, 13; übertr., τὴν κακίαν ἑαυτοῖς , eindringen lassen, Plut. de occult. viv . 2. – Intr., eindringen, versinken, τινί , Philo . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803.
δια-γλάφω

δια-γλάφω [Pape-1880]

δια-γλάφω , aushöhlen, εὐνὰς ἐν ψαμάϑοισι διαγλάψασ' ἁλίῃσιν Od . 4, 438.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γλάφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
ἐμ-βοθρόω

ἐμ-βοθρόω [Pape-1880]

ἐμ-βοθρόω , grubenartig aushöhlen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βοθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
κοίλανσις

κοίλανσις [Pape-1880]

κοίλανσις , ἡ , das Aushöhlen, Eust . 120, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοίλανσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
ἐκ-λαχαίνω

ἐκ-λαχαίνω [Pape-1880]

ἐκ-λαχαίνω , ausgraben, aushöhlen; Ap. Rh . 1, 374; Tryph . 208.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λαχαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἐκ-χαραδρόω

ἐκ-χαραδρόω [Pape-1880]

ἐκ-χαραδρόω , verstärktes simpl ., aushöhlen, Pol . 4, 41, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-χαραδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 787.
ἐγ-κοιλαίνω

ἐγ-κοιλαίνω [Pape-1880]

ἐγ-κοιλαίνω , aushöhlen, ausgraben; Her . 2, 73; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
ἐκ-κοιλαίνω

ἐκ-κοιλαίνω [Pape-1880]

ἐκ-κοιλαίνω , aushöhlen, Pol . 10, 48, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
κοιλαντικός

κοιλαντικός [Pape-1880]

κοιλαντικός , zum Aushöhlen geschickt, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλαντικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
ὑπο-κοιλαίνω

ὑπο-κοιλαίνω [Pape-1880]

ὑπο-κοιλαίνω , ein wenig od. allmälig aushöhlen, u. pass . hohl werden, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1221.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Casanovas Heimfahrt

Casanovas Heimfahrt

Nach 25-jähriger Verbannung hofft der gealterte Casanova, in seine Heimatstadt Venedig zurückkehren zu dürfen. Während er auf Nachricht wartet lebt er im Hause eines alten Freundes, der drei Töchter hat... Aber ganz so einfach ist es dann doch nicht.

82 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon