Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γλύφω

γλύφω [Pape-1880]

γλύφω (vgl. γλάφω; ἐγλυμμένος Plat. Conv . 216 d; cf . ἐγγλ .), aushöhlen , bes. in Stein, Erz, Holz eingraben , schnitzen; σφραγῖδας, δακτυλίους , Her . 8, 69; Plat. Hipp. mai . 368 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 496.
γλάφω

γλάφω [Pape-1880]

γλάφω , aushöhlen; der Löwe ποσσὶ γλάφει , scharrt die Erde auf, Hes. Sc . 431. Bei VLL. = aushauen, ausschnitzen. Vgl. γλύφω, γράφω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλάφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 494.
βαθύνω

βαθύνω [Pape-1880]

βαθύνω , vertiefen, aushöhlen, χῶρον Il . 23, 421; ποτήριον Anacr . 3, 5; sp. D .; βαϑύνεται λίμνη Theophr .; ἕλη Polyaen . 8, 23; φάλαγγα , eine Schlachtordnung vertiefen, mit schmaler Front, viel Mann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
φιαλόω

φιαλόω [Pape-1880]

φιαλόω , aushöhlen, vertiefen, wie eine flache Schaale, τὰ δένδρα , die Bäume mit einer Grube umziehen, ablaqueare, Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιαλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
φατνόω

φατνόω [Pape-1880]

φατνόω , 1) aushöhlen, ausgraben, wie einen Trog, vertiefen. – 2) mit Fächern od. getäfelter Arbeit versehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φατνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
κοιλόω

κοιλόω [Pape-1880]

κοιλόω , hohl machen, aushöhlen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
ἐκ-γλύφω

ἐκ-γλύφω [Pape-1880]

ἐκ-γλύφω , 1) aushöhlen, ausmeißeln; σφόνδυλος κοῖλος καὶ ἐξεγλυμμένος Plat. Rep . X, 616 d; τυρὸς ἐξεγλυμμένος Eupol. E. M 311, 55. – 2) ausbrüten, τὰ νεόττια Ael. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
κοιλαίνω

κοιλαίνω [Pape-1880]

κοιλαίνω , aor . ἐκοίληνα , att. ἐκοίλᾱνα , z. ... ... ., aber κεκοίλαμμαι E. M . 233, 58; – hohl machen, aushöhlen ; κοιλήναντα τὸ ᾠόν Her . 2, 73; κοιλάναντες τὰς χεῖρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
σῡριγγόω

σῡριγγόω [Pape-1880]

σῡριγγόω , zur Röhre machen, wie eine Röhre aushöhlen, pass . hohl werden, bes. ein hohles Geschwür, eine Fistel bekommen, Medic . – Das perf. act . auch intrans., σεσυρίγγωκα , wie eine Röhre hineingehen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡριγγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1040.
σηραγγόω

σηραγγόω [Pape-1880]

σηραγγόω , hohl machen, aushöhlen, ἄντρα σηραγγοῠται Heliod . 1, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σηραγγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
ἐμ-βαθύνω

ἐμ-βαθύνω [Pape-1880]

ἐμ-βαθύνω , tief hineinmachen, aushöhlen; βόϑρον , Alciphr . 3, 13; übertr., τὴν κακίαν ἑαυτοῖς , eindringen lassen, Plut. de occult. viv . 2. – Intr., eindringen, versinken, τινί , Philo . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803.
δια-γλάφω

δια-γλάφω [Pape-1880]

δια-γλάφω , aushöhlen, εὐνὰς ἐν ψαμάϑοισι διαγλάψασ' ἁλίῃσιν Od . 4, 438.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γλάφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
ἐμ-βοθρόω

ἐμ-βοθρόω [Pape-1880]

ἐμ-βοθρόω , grubenartig aushöhlen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βοθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
κοίλανσις

κοίλανσις [Pape-1880]

κοίλανσις , ἡ , das Aushöhlen, Eust . 120, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοίλανσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
ἐκ-λαχαίνω

ἐκ-λαχαίνω [Pape-1880]

ἐκ-λαχαίνω , ausgraben, aushöhlen; Ap. Rh . 1, 374; Tryph . 208.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λαχαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἐκ-χαραδρόω

ἐκ-χαραδρόω [Pape-1880]

ἐκ-χαραδρόω , verstärktes simpl ., aushöhlen, Pol . 4, 41, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-χαραδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 787.
ἐγ-κοιλαίνω

ἐγ-κοιλαίνω [Pape-1880]

ἐγ-κοιλαίνω , aushöhlen, ausgraben; Her . 2, 73; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
ἐκ-κοιλαίνω

ἐκ-κοιλαίνω [Pape-1880]

ἐκ-κοιλαίνω , aushöhlen, Pol . 10, 48, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
κοιλαντικός

κοιλαντικός [Pape-1880]

κοιλαντικός , zum Aushöhlen geschickt, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλαντικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
ὑπο-κοιλαίνω

ὑπο-κοιλαίνω [Pape-1880]

ὑπο-κοιλαίνω , ein wenig od. allmälig aushöhlen, u. pass . hohl werden, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κοιλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1221.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon