Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μαγίς

μαγίς [Pape-1880]

μαγίς , ίδος, ἡ (μάσ&# ... ... , Poll . 7, 22; – Epicharm . soll es auch für »Tisch« gebraucht haben, wie auch Soph. frg . 651 bei Poll . 6, 83 angeführt wird: τὰς Ἑκαταίας μαγίδας δόρπων. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 79.
τράπεζα

τράπεζα [Pape-1880]

... Tafel; bes. – 1) der Eßtisch ; oft bei Hom ., bei dem jeder Gast seinen eigenen Tisch vor sich hat, Od . 17 ... ... 390. – Auch das, was auf den Tisch gesetzt wird, das Essen selbst; Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τράπεζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
τραπεζεύς

τραπεζεύς [Pape-1880]

... , zum Tische gehörig; κύνες τραπεζῆες , Tisch- od. Haushunde der Reichen, die ins Speisezimmer kommen durften; Il . 22, 69. 23, 173 Od . 17, 309; Aristias bei Ath . XV, 686; τραπεζήεσσι κύνεσσι Opp. Cyn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπεζεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
τραπέζιον

τραπέζιον [Pape-1880]

... dim . von τράπεζα , Tischchen, kleiner Tisch; Ath . IV, 142 d; μικρόν , Plut. Demetr . 20; dim . vom Wechslertisch, neben ἀβάκιον , Lys . bei Poll . 10, 105. – Als geometrische Figur, ein ungleichseitiges Viereck ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπέζιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
ὁμό-κλινος

ὁμό-κλινος [Pape-1880]

ὁμό-κλινος , auf demselben Lager liegend, bei Tisch, Her . 9, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμό-κλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 337.
ἐκ-τράπεζος

ἐκ-τράπεζος [Pape-1880]

ἐκ-τράπεζος , vom Tisch ausgeschlossen, was nicht auf den Tisch kommen darf, wie die Bohnen bei den Pythagoräern, Luc. Gall . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τράπεζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 782-783.
κυμῑνο-δόχη

κυμῑνο-δόχη [Pape-1880]

κυμῑνο-δόχη , ἡ , Kümmelbehältniß, Kümmelbüchse , unter den auf den Tisch gesetzten Gefäßen aufgeführt bei Poll . 10, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυμῑνο-δόχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1530.
ἐπι-νιπτρίς

ἐπι-νιπτρίς [Pape-1880]

ἐπι-νιπτρίς , ίδος, κύλιξ , ein nach dem Händewaschen bei Tisch herumgereichter Becher, Trunk, Poll . 6, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νιπτρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 965.
ἐπι-τραπέζωμα

ἐπι-τραπέζωμα [Pape-1880]

ἐπι-τραπέζωμα , τό , die auf den Tisch gesetzten Speisen, im plur., Plat. com . bei Ath . XIV, 641 b, vgl. IV, 1704.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τραπέζωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 995.
τραπεζο-κόμος

τραπεζο-κόμος [Pape-1880]

τραπεζο-κόμος , den Tisch besorgend, deckend, bei Tische aufwartend; Diog. L . 9, 80; Plut. Symp . 1, 2, 2; Ath . IV, 170 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπεζο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
τραπεζο-ποιέω

τραπεζο-ποιέω [Pape-1880]

τραπεζο-ποιέω , 1) Tische verfertigen? – 2) den Tisch mit Speisen bedienen, Diphil . bei Ath . VII, 291.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπεζο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
μικρο-τράπεζος

μικρο-τράπεζος [Pape-1880]

μικρο-τράπεζος , einen geringen, schlechten Tisch führend, Ἕλληνες , Antiphan . bei Ath . IV, 130 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρο-τράπεζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 185.
προ-κατά-κειμαι

προ-κατά-κειμαι [Pape-1880]

προ-κατά-κειμαι ... ... ), sich davor od. vorher niederlegen, Luc. de merc. cond . 26, bei Tisch einen höheren Platz einnehmen, s. προκατακλίνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κατά-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 728.
διᾱκονος

διᾱκονος [Pape-1880]

... . Gorg . 517 b, u. sonst bei Sp .; bes. = bei Tisch aufwartend, Ath . VII, 291 f; N. T .; ... ... compar ., Φρὺξ ἀνὴρ πλαγεὶς ἀμείνων καὶ διακονέστερος , Epicharm . bei Suid . – Nach Buttm. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διᾱκονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 583.
παρα-σῑτέω

παρα-σῑτέω [Pape-1880]

... XIII, 591 d; Solon bei Plut. Sol . 2; Ath . VI, 234 f. Bes. ein Parasit sein, als Schmarotzer, Schmeichler oder Possenreißer bei Einem freien Tisch haben, öfter bei Ath . aus comic.; Luc. Paras . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σῑτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
θῆσσα

θῆσσα [Pape-1880]

... . 997; adj., τράπεζα , Tagelöhners-Tisch, Eur. Alc . 2; ἑστία El . 205, ... ... ϑητικὴ δίαιτα; γυνή Ap. Rh . 1, 193. – Aber bei Plut. Cor . 25 das lat, thensae , Götterwagen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῆσσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
ἐλεός

ἐλεός [Pape-1880]

... , nach Ath . IV, 173 a μαγειρικὴ τράπεζα , der Tisch, auf dem der Koch das Fleisch zerlegt; αὐτὰρ ἐπεί ῥ' ὤπτησε ... ... Il . 9, 215, vgl. Od . 14, 432. – Bei Arist. H. A . 8, 3 ein Raubvogel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
σπένδω

σπένδω [Pape-1880]

... trinkt, einen Theil des Getränkes auf den Tisch oder den Opferaltar oben abgießt, Hom . absolut, ἐπεὶ σπεῖσάν τ ... ... Das med. nimmt die bestimmte Bdtg an »durch Traukopfer«, wie ste bei feierlichen Verträgen, Bündnissen, Aussöhnungen üblich waren, »einen Vertrag mit Einem schließen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπένδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 919.
ξένιος

ξένιος [Pape-1880]

... , ion. u. poet. ξείνιος , bei den Att. auch 2 Endgn, gastlich , gastfreundlich; ξεινίους σφι ... ... e; ϑεός , Soph . 216 b; τράπεζα , der gastliche Tisch, Od . 14, 158 u. öfter in Betheuerungen; Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξένιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 276-277.
σπονδή

σπονδή [Pape-1880]

... zu Ehren auf den Altar oder den Tisch, auch ins Opferfeuer ausgoß; die Sitte ist beschrieben Il . 7, ... ... σπονδήν , Pax 1068. – Bes. die heilige Spende, welche man bei feierlichen Verträgen und Friedensschlüssen zu verrichten pflegte; daher αἱ σπονδαί der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπονδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 923-924.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon