Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυσιάω

μυσιάω [Pape-1880]

μυσιάω , Ekel empfinden, auch von Hesych ., der das Wort allein hat, ἀναπνεῖν od. συνουσιάζοντα πνευστιᾶν erkl., auch beim gietigen Essen u. aus Hohn schnauben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυσιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
μιστύλη

μιστύλη [Pape-1880]

μιστύλη , ἡ , od. vielleicht richtiger μυστΐλη (vgl. μιστύλλω u. μύστρον ), ein ausgehöhltes und statt des Löffels beim Essen von Suppe od. Brei gebrauchtes Stück Brot, Ar. Equ . 1164; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιστύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 192.
δειπνο-σοφιστής

δειπνο-σοφιστής [Pape-1880]

δειπνο-σοφιστής , ὁ , der beim Essen gelehrte Gespräche führt; -σταί , der Titel des Werkes des Athenäus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειπνο-σοφιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
σπαθάω

σπαθάω [Pape-1880]

... Alciphr . 3, 34. 65; schlemmen , prassen, viel, übermäßig essen, σπαϑήσεις δὶς ἢ τρὶς τῆς ἡμέ-ρας , du wirst dich des Tages zwei- od. dreimal voll essen, Luc. Luct . 17, v. l . δυσπαϑήσεις; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαθάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 915.
παυσι-κάπη

παυσι-κάπη [Pape-1880]

... weit abstehendem, spanischem Kragen, dergleichen den Sklaven in der Mühle beim Mahlen oder beim Kneten des Brotteiges um den Hals gelegt wurde, so daß sie mit ... ... waren, während der Arbeit von den ἄλφιτα zu nehmen und zu essen, Poll . 7, 20. 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παυσι-κάπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 538.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... . XIII, 584 d; ἀπὸ τοῦ σιτίου πίνειν , gleich nach dem Essen trinken, Hippocr . Von den Tragg. an häufig bei Att., ... ... προχωρεῖν τὰ ἀπὸ τῶν Ἀϑηναίων 1, 127. – 3) dah. a) beim pass ., die Veranlassung, mittelbare Ursache angebend, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
στιβάς

στιβάς [Pape-1880]

στιβάς , άδος, ἡ , eine Streu, ein Lager von Stroh ... ... 5, 48, 4, Lager zum Schlafen Antiphil . 44 (IX, 546); beim Essen, Agath . 18 (V, 267).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στιβάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
κρίμνον

κρίμνον [Pape-1880]

κρίμνον , τό , auch κρῖμνον bei Ath . III, ... ... Κρίμνα χειρῶν , Brotkrumen, von grobem Brote, deren man sich zum Reinigen der Hände beim Essen bediente, Lycophr . 607.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρίμνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509.
δυς-χρηστέω

δυς-χρηστέω [Pape-1880]

δυς-χρηστέω , 1) Schwierigkeiten ... ... 18, 7; vgl. Ath . III, 91 d τῇ βρώσει , sich beim Essen nicht zu helfen wissen; τοῖς λόγοις 3, 11, 4; περί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-χρηστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9