Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάττω

σάττω [Pape-1880]

... – 1) von Kriegern, mit voller Waffenrüstung bepacken, vollständig bewaffnen, ausrüsten , mit allen Waffen versehen, Valck. Her ... ... 7. – Bes. von Reit-, Zug- u. Lastthieren, beladen , bepacken, aufschirren, ihnen den Pack- od. Saumsattel auflegen, Sp . ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 864.
κανθήλια

κανθήλια [Pape-1880]

κανθήλια , τά (κάνϑος ), ein Saumsattel zum Bepacken der Lastthiere, auch die großen Packkörbe, die an beiden Seiten des Saumsattels hingen; τὸν ὄνον ἄγων αὐτοῖς τοῖς κανϑηλίοις Ar. Vesp . 169; Artemid ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κανθήλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320-1321.
κατα-σκευάζω

κατα-σκευάζω [Pape-1880]

κατα-σκευάζω , bereiten, zurecht machen, anordnen, ausrüsten; ὄνους , die Esel bepacken, Her . 2, 121; ἱρὸν πλούσιον ϑησαυροῖσί τε καὶ ἀναϑήμασι πολλοῖσι κατεσκευασμένον , damit versehen, 8, 33; σκηνὴ χρυσῷ τε καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1378.
δια-μασχαλίζω

δια-μασχαλίζω [Pape-1880]

δια-μασχαλίζω , unter dem Arm bepacken, αὑτὸν τινι , Ar . bei Ath . II, 57 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μασχαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4