Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀδυνάω

ὀδυνάω [Pape-1880]

ὀδυνάω , Schmerz verursachen, betrüben; Eur. Hipp . 247; ... ... med ., bei Aesch. Ch . 368 zw. Conj.; ἀλγοῠσα κὠδυνωμένη , betrübt, Soph. El . 794; Ar. Vesp . 283 u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀδυνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 294.
ἌΧομαι

ἌΧομαι [Pape-1880]

ἌΧομαι , trauern, betrübt sein, Hom . zweimal, νῠν δ' ἄχομαι Versanfang Odyss . 18, 256. 19, 129.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΧομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419.
ἀκαχίζω

ἀκαχίζω [Pape-1880]

... Od . 16, 432; pass . betrübt sein, Il . 6, 486; μη ϑανὼν ἀκαχίζευ , darüber, ... ... . h. Merc . 286; – perf . ἀκάχημαι , ich bin betrübt, Od . 8, 314. 19, 95; ἀκαχήμενοι ἦτορ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκαχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 70.
στυγνόω

στυγνόω [Pape-1880]

στυγνόω , betrübt od. traurig machen, u. pass . betrübt, traurig werden, sein, κλαίοντι καὶ ἐστυγνωμένῳ , Ammian . 25 (IX. 573).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στυγνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 958.
δυς-οίζω

δυς-οίζω [Pape-1880]

δυς-οίζω (vgl. ὀϊζύς , von οὶ ), sehr betrübt sein, jammern; φόβῳ Aesch. Ag . 1489; vgl. Eur. Rhes . 724. – Med ., μηδὲν δυςοίζου πολεμίους δρᾶσαι τάδε , fürchte nicht, Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-οίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 685.
τετίημαι

τετίημαι [Pape-1880]

τετίημαι , betrübt od. traurig sein, sich grämen; Hom ., der nur τετίησϑον , Il . 8, 447, u. häufig das particip . ... ... 9, 30. 695. – Es hängt wohl mit τίνω zusammen, strafen, betrübt machen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετίημαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
στυγνάζω

στυγνάζω [Pape-1880]

στυγνάζω , traurig od. betrübt sein. traurig, finster aussehen. N. T.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στυγνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 958.
δυς-άνιος

δυς-άνιος [Pape-1880]

δυς-άνιος , schwer betrübt, niedergeschlagen, Hippocr .; bei Arist. Physiogn . 1 dem εὔϑυμος entgegengesetzt; Antiph . bei Harpocr ., = ὁ ἐπὶ παντὶ ἀνιώμενος, κἂν μικρὸν ᾖ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
ἐπί-λῡπος

ἐπί-λῡπος [Pape-1880]

ἐπί-λῡπος , betrübt, traurig, Plut . u. a. Sp.; – auch act . Betrübniß, Trauer hervorbringend, Arist. Eth. Nic . 11, 4. – Adv., D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-λῡπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
δυς-ήνιος

δυς-ήνιος [Pape-1880]

δυς-ήνιος , dasselbe, Sp.; Galen . und Hesych . von ἀνία , gleichsam δυςάνιος , sehr betrübt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ήνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 680.
λῡπ-αλγής

λῡπ-αλγής [Pape-1880]

λῡπ-αλγής , ές , durch Leid betrübt Paul. Sil. Ecphr 474.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡπ-αλγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 70.
ἐπ-άχθομαι

ἐπ-άχθομαι [Pape-1880]

ἐπ-άχθομαι (s. ἄχϑομαι ), sich belästigt fühlen, betrübt sein, κακοῖς Eur. Hipp . 1260.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άχθομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
συν-οδυνάω

συν-οδυνάω [Pape-1880]

συν-οδυνάω , mit, zugleich Schmerz verursachen, betrüben. – Pass . mit Schmerzen leiden, betrübt sein, Einem sein Beileid bezeugen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οδυνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028.
ὑπερ-παθής

ὑπερ-παθής [Pape-1880]

ὑπερ-παθής , ές , übermäßig leidend, betrübt, auch in übermäßiger Leidenschaft, Sp ., wie Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1200.
ὑπερ-παθέω

ὑπερ-παθέω [Pape-1880]

ὑπερ-παθέω , übermäßig leiden, betrübt sein, aor., Eur. Phoen . 1478; Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1200.
βαρύ-λῡπος

βαρύ-λῡπος [Pape-1880]

βαρύ-λῡπος , schwer gekränkt. betrübt, Plut. consol. ad Apoll. p. 351, superl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-λῡπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
ὑπερ-λῡπέω

ὑπερ-λῡπέω [Pape-1880]

ὑπερ-λῡπέω , übermäßig kränken, betrüben, pass . überaus betrübt sein, Her . 8, 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-λῡπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1198.
μικρό-λῡπος

μικρό-λῡπος [Pape-1880]

μικρό-λῡπος , der sich über Kleinigkeiten betrübt, ärgert neben ἐπίχολος u. ὀξύς , Plut. de sanit. tuend. p. 389 de superst . 12, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρό-λῡπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 184.
συν-άχνυμαι

συν-άχνυμαι [Pape-1880]

συν-άχνυμαι (s. ἄχνυμαι ), mit betrübt sein, mit trauern; Nonn. D . 11, 213; Qu. Sm . 2, 625.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άχνυμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
ὑπο-κατ-ηφής

ὑπο-κατ-ηφής [Pape-1880]

ὑπο-κατ-ηφής , ές , etwas niedergeschlagen, betrübt (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κατ-ηφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon