Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (54 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔωθα

ἔωθα [Pape-1880]

ἔωθα , ich bin gewohnt, ion. u. ep. = εἴωϑα , von ἔϑω (w. m. s.), Il . 8, 408. 422.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔωθα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1132.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... . ἐσχέϑην . Vgl. noch Giese Aeol. Dial. S. 245 ff, S. auch ἴσχω, σχέϑω , und die Composita; ... ... ἔχει , es ist gut; ἀναγκαίως ἔχει , es ist nohwendig (s. unter ἀναγκαῖος , wie übh. diese Verbindungen ... ... auf die Träume, Früchte u. s. w. Bezug hat, die Träume u. s. w. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
διά

διά [Pape-1880]

... haben, Soph. Ant . 1243, s. unten; handhaben, ἡνίας , Plut. Num . 6 ... ... die Orthographie durch γράφεται διὰ τοῦ ᾱ, ῶ u. s. w. B. Mit dem accusativ . – 1 ... ... αὐτὸν ϑυμὸς ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει , mein Wille ist nicht die Ursache, ich bin nicht schuld; Od . 19 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
δήν

δήν [Pape-1880]

... hat, wie auch sonst oft, Perfectbdtg, = »ich bin weggegangen und bin jetzt abwesend«, δὴν οἰχομένοιο = »des lange ... ... 516. 4, 740; ähnlich sagt derselbe ἐπὶ δηρόν , s. s. v . δηρόν . – Nic. Al . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
ἥκω

ἥκω [Pape-1880]

... in solcher Lage, Phil . 377; ὁρᾷς ἵν' ἥκει ς , du siehst, wo du hingerathen bist, O. R . 687 ... ... d. i. mitbringen, Soph. O. C 585; τίν' ἥκει ς μ ῠϑον φέρουσα; was bringst du? 358; Phil . 1251 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1158-1159.
ἜΘω

ἜΘω [Pape-1880]

ἜΘω , ich bin gewohnt, ich pflege , bei Homer ... ... . Etymol . 2. Ausg. S. 226), bei Homer nur einen gewohnten Aufenthaltsort von Thieren bezeichnet, ... ... νηπίαχοι; auch hier erklärte Aristarch ἔϑοντες = ἐξ ἔϑους συνεχῶς ἐπιφοιτῶντες , s. Scholl. Aristonic. vs . 261 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΘω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 720-721.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

εἰμί , ich bin ; Wurzel ἘΣ; praes . ... ... . 1, 26. – d) ἔκ τινος εἶναι , s. ἐκ , bestehen; ἐξ ὀνομάτων μόνον οὐκ ἔστι ποτὲ λόγος ... ... ; – δ ιὰ φόβου εἶναι, = φοβεῖσϑαι u. ä., s. διά ; – εἴς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... , 181; κελευσέμεναι δέ σ' ἔμελλε δαίμων , ein Gott muß, mag's dir geheißen haben, ib . 274 u. 377; εἰ δ' ... ... ἐν ἀνδράσιν ὄλβιος εἶναι , ich sollte od. mochte einst glücklich sein, jetzt bin ich es nicht, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
ξένος

ξένος [Pape-1880]

... . 19. 26. Gew. ist der Gast , nicht der Gastgeber (s. ξενοδόκος ) damit bezeichnet, doch auch der Wirth , Il ... ... 104 d; auch adv ., ξένως ἔχω τῆς ἐνϑάδε λέξεως , ich bin unbekannt damit, Plat. Apol . 17 d. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξένος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 277-278.
αὔτως

αὔτως [Pape-1880]

... Aristarch αὔτως , Scholl. Aristonic ., s. Friedlaender ). 20, 348. 21, 474. 22, ... ... Prosa ist dafür ὡςαύτως im Gebrauch, w. m. s.; bei Hom . ἃς δ' αὔτως . Od . 9, ... ... 3) in Beziehung auf den gegenwärtigen Zustand, gleich so, wie ich gerade bin, ἀλλὰ καὶ αὔτως ἀντίον εἶμ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὔτως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
κεύθω

κεύθω [Pape-1880]

... 6, 303, perf . κέκευϑα mit Präsensbedeutung, s. unten; – 1) bergen ; – ... ... εἰςόκεν αὐτὸς ἐγὼν Ἄϊδι κεύϑωμαι , bis ich in der Unterwelt verborgen, begraben bin, Il . 23, 244. – b) verbergen, verhehlen, verschweigen; ... ... κεκευϑότοιν Soph. Ant . 902, vgl. O. C . 1520. – S. auch κρύπτω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
ὅς-τις

ὅς-τις [Pape-1880]

... 1, 3, 14; – προςκαλοῦμαί σ' ὅςτις εἶ , wer du auch bist, Ar. Vesp ... ... . R . 1184, als ein solcher, welcher ich erzeugt bin, von dem ich nicht sollte erzeugt werden, d. i. weil ich unrechtmäßig erzeugt bin; vgl. O. C . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅς-τις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 399-400.
οὐδ-έν

οὐδ-έν [Pape-1880]

... zu masc . u. tem . gesetzt, εἰμί , ich bin Nichts, nichtig, von den Todten, νῠν οὐδὲν ὄντα βαστάζω χεροῖν , ... ... 638; Ar . oft, οὐδὲν ὤν , Ach . 651, ich bin verloren, Equ . 1240 Vesp . 997 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδ-έν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410.
πλήσσω

πλήσσω [Pape-1880]

... , Eur. Hipp . 894 (in den Zusammensetzungen ἐξεπλάγην, κατεπλάγην , s. d. W.); Hom . hat neben dem aor . I. ... ... ϑεοῠ μάστιγι , Aesch. Spt . 590; πέπληγμαι καιρίαν πληγήν , ich bin von einem tödtlichen Schlage getroffen, Ag . 1516; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 635-636.
ἐγείρω

ἐγείρω [Pape-1880]

... , ἐγήγερμαι , z. B. Thuc . 7, 51; ἐγρήγορα s. nachher; – wecken ... ... . – Hierzu gehört das perf. ἐγρήγορα , ich bin aufgewacht, bin wach ; Hom . auch ἐγρηγόρϑασι , Il ... ... Opp. H . 5, 241; Nonn.; s. compp . Der inf . wird ἔγρεσϑαι accentuirt; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 702-703.
ἀπο-χράω

ἀπο-χράω [Pape-1880]

... -χράω , ion. ἀποχρέω (s. χράω , inf . ἀποχρῆν Luc. ... ... ἀπόχρη, ἀποχρήσει , es reicht hin, ἐμοί , für mich, ich bin damit zufrieden; vgl. Aesch. Ag . 1556; ἀπέχρα ἡσυχίην ἄγειν Her . 1, 66; s. Plat. Phaedr . 275 b Rep . VI. 506 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 336.
ἐν-δείκνῡμι

ἐν-δείκνῡμι [Pape-1880]

... ϑεὸς γεγῶσ' ἐνδείξομαι , ich werde ihm zeigen, daß ich eine Göttinn bin, Eur. Bacch . 97, wie Alc . 154; Xen. ... ... Dah. Ἀλεξάνδρῳ , sich ihm empfehlen wollen, Aesch . 3, 216; s. oben a) u. vgl. Arist. Oec . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δείκνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831-832.
ὀφείλω

ὀφείλω [Pape-1880]

... ὤφελον , ep. auch ὤφελλον (s. ὀφέλλω ), schuldig sein, schul den; χρεῖ. ός τινι , ... ... ; ὀφείλω τοῖς ϑεοῖς πολλὴν χάριν , Soph. Ant . 331, ich bin ihnen vielen Dank schuldig; pass ., καὶ σοὶ τοῦτ' ὀφείλεται πα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφείλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 424.
ἀγγέλλω

ἀγγέλλω [Pape-1880]

... compos . vor, z. B. ἀπήγγελον Her . 4, 153, s. ἐπαγγ-, καταγγ-, παραγγ-; pass . ἠγγέλην Eur. ... ... , ich sage von mir aus, erkläre dem Teukros, daß ich sein Freund bin, Soph. Ai . 1355.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἐκ-βαίνω

ἐκ-βαίνω [Pape-1880]

... ἐκ-βαίνω (s. βαίνω) , 1) herausgehen, – a) aussteigen , ... ... . 781; ἐς τοῦτ' ἐκβέβηκ' ἀλγηδόνος Med . 56, soweit bin ich gekommen; – τίνος βοὴ πάραυλος ἐξέβη νάπ ους , tönte heraus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon