Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πρός

πρός [Pape-1880]

... 238; – zu, adverb ., ohne Casus, noch dazu, oben drein, außerdem ; am häufigsten πρὸς δέ , Hom . oft, ... ... u. ähnlich ἀφικόμενος πρὸς τὴν Τεγεᾶτιν , Thuc . 5, 65, bis an das Gebiet von Tegea hin; διασωϑῆναι βουλόμεϑα πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
ὀπώρα

ὀπώρα [Pape-1880]

... der Theil des Jahres vom Aufgange des Hundssterns bis zum Aufgange des Arkturus, unsere Hundstage und der Frühherbst (das Jahr in ... ... ὀπώρας . – 2) weil in dieser Jahreszeit alle Früchte reisen (vgl. oben τεϑαλυῖα ὀπώρη) , bezeichnet ὀπώρα auch die Früchte selbst, bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπώρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 364.
κατ-ᾴδω

κατ-ᾴδω [Pape-1880]

... ), entgegen-, vorsingen, Clearch. Ath . XV, 697 f, gleichsam von oben herabsingen, Ael. H. A . 3, 1; bes. durch Vorsingen ... ... . 1, 9; – κατᾴδομαι , ich lasse mir vorsingen, Luc. bis acc . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ᾴδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1348.
θριγκόω

θριγκόω [Pape-1880]

... καὶ ἐϑρίγκωσεν ἀχέρδῳ (αὐλήν ), er faßte die Hofmauer oben mit Dornen ein; vgl. Arist. phys . 7, 3; – ... ... ; δῶμα ϑριγκῶσαι κακοῖς Eur. Herc. Fur . 1280, das Unglück bis auf den höchsten Gipfel steigern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θριγκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1218.
εὐ-θηνέω

εὐ-θηνέω [Pape-1880]

... εὐ-θηνέω , bis Arist . bei den Attikern εὐϑενέω geschrieben, welche Form die VLL ... ... Λακεδαιμόνιοι καὶ εὐϑηνήϑησαν , in der Bdtg des act ., wie in der oben angeführten Stelle des Dem . u. Ael. H. A . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θηνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1069.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Ἑλλήνων στρατόν . Ein Paar Causalsätze mit ἐπεί s. oben unter den Homer. Beispielen; Fra geim Causalsatze mit ἐπεί ... ... aor . als potentiales Präteritum gebraucht werden, ein Herodoteischer Sprachgebrauch, von dem schon oben die Rede war, wo unter Anderm auch diese drei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... , sagte er, Plat . oft. – Und in der schon oben bcim Artikel erwähnten Verbindung ὃς καὶ ὅς , der und ... ... Trach . 925. – 2) einen dat . ᾗ s. oben besonders. – 3) ὅ , acc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 22; ἐπ' ἠῶ , bis, um Morgen, Od . 7, 288; ἐπὶ γῆρας 8, ... ... 34 u. A. Aehnlich – 3) bei Zahl- u. Maaßbestimmungen, bis zu, bis auf ; ἐπὶ διηκόσια , bis zu zweihundert, Her . u. A.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... ἐς τὸν Ἀράβων κόλπον , der sich vom Nil bis zum arabischen Meerbusen erstreckt, 4, 42, vgl. 2, 91; ... ... π όλισμα ἔχουσαι Xen. An . 7, 8, 21, die sich bis unter die Stadt hinziehen; auch übertr., τὰ ἐς Ὅμηρον ... ... ἔχει δηλώσω 1, 20, 4. Vgl. oben 3). – 10) in Verbindung mit Participien behält ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... εἰς ὅτε 2, 99, bis zur Zeit, wann; ἐς οὗ , bis daß, Her . 1, 67. 3, 31. Vgl. ... ... Jahr, Od . 4, 595 Hes. Th . 740, eigtl. bis ein Jahr vollendet ist; so auch die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
τίς

τίς [Pape-1880]

... An . 1, 10, 14 und die oben aus Plat. Phaed . 57 a angeführte Stelle, wie Gorg . ... ... hinzugesetzt, die unter den betreffenden Artikeln nachzusehen sind. – Ἐς τί; bis wann? wie lange? Il . 5, 465; ἦλϑες ... ... liegt auch der Grund, weshalb ein Satz, wie oben bemerkt, mehrere Fragen enthalten kann; man faßt das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1117-1119.
ἕως [2]

ἕως [2] [Pape-1880]

... ursprüngliche Form an]. – A . als Zeitpartikel, – 1) bis, bis daß , eine Handlung einführend, welche das Ende der vorhergegangenen bestimmt ... ... ἐγὼ τὸν μοχλὸν ὑπὸ σποδοῦ ἤλασα πολλῆς, ἕως ϑερμαίνοιτο , bis er warm würde, Od . 9, 376, vgl. 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕως [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1134-1135.
παρά

παρά [Pape-1880]

... , du bist ein Thier (ἄρκος) , bis auf einen Buchstaben, den du nämlich zu viel hast, Ammian . ... ... τινα , ein Anderer im Vergleich mit Einem (s. diese Wörter u. oben 3). – Daraus erkl. sich die Vrbdgn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... γυμνὰ καὶ μείζω τὰ σώματα ἦν, τοσούτῳ μᾶλλον verbunden. – An die oben erwähnte Attraktion reihen sich Verbindungen wie ἀλλ' ὅσον ἐς Σκαιάς τε ... ... , er kam so weit, wie es bis zum skaiischen Thor ist, nur bis zu dem Thore, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

... ist auch χιτωνίσκους ἐνεδεδύκεσαν ὑπὲρ γονάτων , über die Kniee, die bis über die Kniee reichten, Xen. An . 5, 4, 13. – c) bei Verbis der Ruhe, darüber , über, oben darauf, ἕστηκε ξύλον αὖον ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ αἴης , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
κυρω

κυρω [Pape-1880]

... dem gen ., μελάϑρου κῦρε κάρη , bis an die Decke reichte das Haupt, H. h. Cer . 189 ... ... Il . 23, 821; λέων ἐπὶ σώματι κύρσας 3, 23, wie oben der einfache dat .; – τινός , erlangen ; πικροῠ δ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
ἌΚρος

ἌΚρος [Pape-1880]

... Prot . 352 a; πόδας ἄκρους , bis zu den Fußspitzen, Il . 16, 640; vgl. Eur. ... ... 833 e. Häufig steht sowohl das fem . ἡ ἄκρα (s. oben besonders), als auch das neutr . τὸ ἄκρον substantivisch, Σούνιον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΚρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 84-85.
προΐξ

προΐξ [Pape-1880]

... ., wie Luc. Tim . 47 bis accus . 27. – Der accus . προῖκα , auch der ... ... unentgeltlich, unvergolten ; so vielleicht schon Odyss . 13, 15, s. oben; κακὸν μὲν δρᾶν τι, προῖκ' ἐπίσταται , Soph. frg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προΐξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725-726.
κνῖσος

κνῖσος [Pape-1880]

... der Verfasser auf Didymus, von da ab bis νέμεται auf Aristonicus. Daß in diesem zweiten auf Aristonicus ... ... selbst dies Citat schon enthielt, so daß es aus dem oben vorgelegten Scholium A des Aristonicus durch Schuld eines Epitomators verschwand, läßt ... ... ' Ὁμήρῳ δεικνύναι οὐδετέρως τὸ κνίσσος λεγόμενον, ἀλλ' ἀεὶ ϑηλυκῶς . Dies ist bis τὴν κνίσαν τήκων sicher aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῖσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461-1463.
πλείων

πλείων [Pape-1880]

... τὸ πλέον ἱκέσϑαι τινός , d. i. bis zum höchsten Grade einer Sache gelangen, vgl. Theocr . 1, 20 ... ... nom . u. acc. plur . πλέες, πλέας (s. oben); ion. u. dor. ist die Zusammenziehung πλεῦν für πλέον, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλείων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628-629.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon