Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

Vorrede zur dritten Auflage. Diese dritte Auflage des Pape'schen ... ... Nur große Geduld und ich darf wohl sagen eiserne Beharrlichkeit konnten bis zum Ende durchdringen. Während dieser ... ... daß der Verfasser sehr bedeutende Kürzungen eintreten lasse, so daß der Umfang wenigstens bis auf die Hälfte zusammenschrumpfe. Auf diesen Vorschlag gieng Pape ein, und so entstand ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... – 3) bei Zahl- u. Maaßbestimmungen, bis zu, bis auf ; ἐπὶ διηκόσια , bis zu zweihundert, Her ... ... . 5, 251; ὅσσον τ' ἐπὶ ἥμισυ πάσης , bis zur Hälfte des ganzen Schiffes, 13, 114; ἐπὶ μακρόν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... , 517. 11, 25, ὅσον τ' ἐπὶ ἥμισυ , ungefähr bis zur Hälfte, 13, 114; ξύλα ὅσον τε διπήχεα , Her ... ... er kam so weit, wie es bis zum skaiischen Thor ist, nur bis zu dem Thore, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
μεσο-παλής

μεσο-παλής [Pape-1880]

μεσο-παλής , ές , ep. ... ... der Mitte gefaßten u. geschwungenen Wurfspieß ans Ufer, od. mit Spitzner: den bis in die Mitte geschwungenen, daß er bis zur Hälfte ins Ufer drang, wofür μεσσοπαγές besser mit Bekker zu lesen; Hesych ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσο-παλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4