Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (108 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μή

μή [Pape-1880]

... Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj . damit nicht (vgl. ne , ... ... . – b) auch allein, damit nicht , mit derselben Construction, welche die Absichtspartikeln haben, also mit ... ... der Frage, ἦ μὴ μίασμα τῶν φυτευσάντων λάβῃς ; etwa damit du nicht befleckt werdest? Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἕρμα

ἕρμα [Pape-1880]

ἕρμα , τό , 1 ) (von ἔρδω, ἐρείδω ) ... ... diejenigen, welche unter die Schiffe gestellt werden, wenn diese aufs Land gezogen sind, damit sie nicht faulen, νῆα μὲν οἵγε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρ υσσαν – ὑπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
μή-τι

μή-τι [Pape-1880]

... , gen . μήτινος (s. μή ), daß nicht Einer, damit Keiner, wie μή beim Verbot u. beim negativen ... ... . häufig ist μήτι adverbial, nicht in Etwas, d. i. ja nicht etwa, keinesweges; ὁππότε κεν ... ... αὐτῷ ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε, μήτι πάϑοιεν , daß sie ja nicht Etwas erlitten, 10, 26, öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή-τι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 179.
κημός

κημός [Pape-1880]

κημός , ὁ (ΧΑΩ) , ein Maulkorb, der dem Pferde angelegt wird, wenn es am Zügel geführt wird, damit es nicht beißen kann, Xen. de re equ . 5, 3 (s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κημός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1431.
ῥάκτρια

ῥάκτρια [Pape-1880]

ῥάκτρια , ἡ , Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll . 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot . u. Hesych . ist ῥάκτρια nicht als neutr. plur . zu nehmen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
κοντωτά

κοντωτά [Pape-1880]

κοντωτά , πλοῖα , mit Staken, Ruderstangen versehene und damit fortgeschobene, nicht geruderte Schiffe, D. Sic . 19, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοντωτά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
ἄ-στομος

ἄ-στομος [Pape-1880]

... . 15. – b) mit kleinem, schwachem Maule, Hunde, die damit nicht fassen können, Xen. Cyn . 3, 3. – c) ... ... Menschen. – d) für den Mund nnangenehm, nicht mundend, Ath . VII, 323 a. – e) bei Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
κατά

κατά [Pape-1880]

... ἔστι κατ' ἄνϑρωπον , ist nicht menschlich, Plat. Phil . 12 c; οὐ κατὰ χρυσίον δοκεῖ ... ... wie λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ ϑεὸν σέβειν ἐμέ , wie einen Menschen, nicht wie einen Gott, Ag . 899; ἃ δὴ ... ... in ihrem Verhältniß zu einer andern betrachtet u. dem Grade nach damit verglichen wird, das lat. quam ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
ἤλεκτpov

ἤλεκτpov [Pape-1880]

... τὸ ἤλεκτρον φοιτᾶν λόγος ἐστί , bestimmt es nicht näher, meint aber sicher schon Bernstein ; denn dieser erhielt von der ... ... gemeint ist, wie der Schol . sagt, die Füße des Ruhebettes, die damit ausgelegt gewesen, worauf sich auch Phot. lex . bezieht: ... ... ; Andere deuten es angemessener auf die Wirbel seiner nicht mehr Ton haltenden Leier. – Der Name wird entweder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤλεκτpov«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1159-1160.
ἐπ-αυρίσκω

ἐπ-αυρίσκω [Pape-1880]

... Sinne, Schaden, Nachtheil von Etwas haben; ἵνα πάντες ἐπαύρωνται βασιλῆος , damit alle den (schlechten) König (durch eigenen Schaden) fühlen, Il . ... ... dem acc ., μή πού τι κακὸν καὶ μεῖζον ἐπαύρῃ , daß du nicht erfahrest, Od . 18, 106, wo Buttmann Lexilog. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906-907.
σάος

σάος [Pape-1880]

... . σαώτερος ; Il . 1, 32 σαώτερος ὥς κε νέηαι , damit du heiler od. gesunder heimkehrest, nämlich als wenn du nicht gingest und mich reiztest, wo es also nicht als ein alter Positiv gefaßt zu werden braucht; Xen. Cyr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 861.
οἰκίον

οἰκίον [Pape-1880]

... . von οἶκος , dem Gebrauche nach damit gleichbedeutend, Haus, Wohnung, Wohnsitz; gew. von Menschen u. Völkern, ... ... , 118, wo die v. l . οἴκων ist, und es nicht, wie in den übrigen Stellen, von Palästen der Könige, sondern von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 301.
καπρέα

καπρέα [Pape-1880]

καπρέα u. καπρία , ἡ , der Eierstock der Säue u. Kameelstuten, der ihnen ausgeschnitten wurde, wenn sie nicht mehr brünstig werden sollten, ἡ καπρία τῶν ϑηλειῶν ὑῶν , Arist. ... ... . Arist. H. A . 6, 18, wo er das ἱππομανές damit vergleicht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
ὀνίνημι

ὀνίνημι [Pape-1880]

... 1033, das imperf. act . war nicht im Gebrauch, man gebrauchte dafür ὠφέλουν , 1) Act . ... ... Genuß von Etwas haben, δαιτὸς ὄνησο , genieße des Mahles, sei zufrieden damit, Od . 19, 68; τί σευ ἄλλος ὀνήσεται ; was ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνίνημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
κνώδαλον

κνώδαλον [Pape-1880]

... wahrscheinlich von κινέω , wie κινώπετον , nicht mit ἅλς zusgstzt, wie die Alten erkl. ἐν τῇ ἀλὶ ... ... 713; bei Eur. Suppl . 146 sind der Eber u. der Löwe damit bezeichnet; Schlangen, Nic. Th . 98; Mücken, Mel. 93 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνώδαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1464.
κωδωνίζω

κωδωνίζω [Pape-1880]

... od. Schelle klingeln , bes. um damit die Wachsamkeit der Nachtwachen zu erproben (s. κώδων) , Hesych ... ... , an die man schlägt, um aus dem Klange zu hören, ob sie nicht gesprungen sind, Schol. Ac. Ran . 79; übh. prüfen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωδωνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1541.
νήγρετος

νήγρετος [Pape-1880]

... νήγρετος (νη-ἐγείρω) nicht erweckt, nicht zu erwecken, ὕπνος , ein fester Schlaf, aus dem man nicht erwacht, bevor man nicht ganz ausgeschlafen hat, Od . 13, 80, H ... ... ist der ewige Schlaf, der Tod, damit bezeichnet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νήγρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 251.
σύμ-φορος

σύμ-φορος [Pape-1880]

... ;ος , das, was sich wobei zuträgt, damit nothwendig zusammenhängt, λιμὸς ἀεργῷ σύμφορος ἀνδρί , ... ... , κούρῃ οὐ σύμφορός ἐστιν ἕκτη , der sechste Monatstag ist einem Mädchen nicht zuträglich, Hes. O . 783; γυνὴ νέα οὐ σύμφορον ἀνδρὶ γέροντι , ein junges Weib paßt nicht für einen alten Mann, Theogn . 457; übh. nützlich, παραινέσαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992.
ἐπί-κληρος

ἐπί-κληρος [Pape-1880]

ἐπί-κληρος , das väterliche Vermögen erbend ... ... keine Brüder hatte, so daß ihr das ganze väterliche Vermögen zufiel, die aber, damit das Vermögen nicht in eine fremde Familie komme, den nächsten Verwandten heirathen mußte, auch, wenn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-κληρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 949-950.
ὁ

[Pape-1880]

... könnte, während in den andern zehn dieser durchaus nicht nothwendig ist. In der Mehrzahl dieser Stellen konnte, beiläufig bemerkt, diese Form des Verses wegen mit der gewöhnlichen des Relativums nicht vertauscht werden. – Bei Her . u. den ... ... u. αἵ nur durch den Accent unterscheiden, so gebraucht nicht vor, dagegen sind die anderen Formen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 5-8

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

554 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon