Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (48 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπαί

ὑπαί [Pape-1880]

ὑπαί , p., bes. ep. = ὑπό; Hom ., wo Wolf diese Form gewählt hat, wenn in ὑπό die letzte Sylbe lang werden soll, während das folgende Wort mit δ anfängt, Il . 3, 217. 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπαί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1180.
ὑστέρα

ὑστέρα [Pape-1880]

ὑστέρα , ἡ , ion. ὑστέρη , die Gebärmutter, Her . 4, 109, eigtl. fem . von ὕστερος , das letzte oder unterste Eingeweide im Leibe des Weibes; nach Andern von ὕστερος = γαστήρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστέρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
πρυμνός

πρυμνός [Pape-1880]

πρυμνός , der äußerste, letzte, hinterste; βραχίων , das äußerste Ende des Armes, womit der Arm ... ... πρυμνὴν ὕλην ἐκταμόντες , 12, 149, das Holz am untersten Ende, an der Wurzel abhauen; δόρυ πρυμνόν , das untere Ende der Lanzenspitze, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρυμνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 801-802.
κολοφών

κολοφών [Pape-1880]

κολοφών , ῶνος, ὁ , Gipfel , Spitze, übh. das Höchste, Letzte, der Schluß; κολοφὼν εἰρήσϑω ἐπὶ τῷ λόγῳ Plat. Legg . II, 674 c, wo der Schol . es erkl. τὸ κῦρος τῆς ἐπικρίσεως ; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοφών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1475.
οὐρίαχος

οὐρίαχος [Pape-1880]

οὐρίαχος , ὁ (von οὐρά ), das hinterste, letzte Ende: ἔγχεος οὐρίαχος , das untere mit Eisen beschlagene Ende der Lanze, Il . 13, 443. 16, 612. 17, 528: πλήξας ῥομβωτῷ δούρατος οὐριάχῳ , Antp. Sid ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρίαχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 418.
λοίσθημα

λοίσθημα [Pape-1880]

λοίσθημα , τό , das Letzte, Aeußerste, das Ende, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοίσθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 62.
ἀπο-τέλεσμα

ἀπο-τέλεσμα [Pape-1880]

ἀπο-τέλεσμα , τό , 1) das Vollendete, τέχνης , Wirkung, das letzte Ziel der Kunst, Plut. Lyc . 30, wofür nachher ἔργον steht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τέλεσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 330.
ἐπι-πώλησις

ἐπι-πώλησις [Pape-1880]

ἐπι-πώλησις , ἡ , das Umhergehen, die Heerschau, so hieß die letzte Hälfte des vierten Buches der Iliade, Plut. de aud. poet . 9 u. Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πώλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 974.
ἐπί-σπεισμα

ἐπί-σπεισμα [Pape-1880]

ἐπί-σπεισμα , τό , das Daraufgegossene, die letzte Spende, Plut. de glor. Ath . 6, nach Reiske's Conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σπεισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 981.
πρωθ-ύστερον

πρωθ-ύστερον [Pape-1880]

πρωθ-ύστερον , τό , die grammatische Figur, welche auch ὕστερον πρότερον od. ὑστερολογία heißt, das Letzte zuerst, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωθ-ύστερον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 803.
ὅτι

ὅτι [Pape-1880]

... τὸ δὲ μέγιστον τῶν εἰρημένων, ὅτι συμβαίνει , das Wichtigste ist das, daß es sich trifft, Isocr . 5, 136. – ... ... ἐμὲ οἴει εἰπεῖν τοῦτο παρήκουσας , was aber das anbetrifft, daß du meinst –, so hast du ... ... ), deshalb, weil , darum daß, darüber daß, Hom . und Folgende; c. indic ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 403-405.
τέρμα

τέρμα [Pape-1880]

... Eur. Hipp . 140. – c) das Malzeichen, durch welches beim Wettkampfe mit dem Diskos die Stelle ... ... niedergefallen war, Od . 8, 193. – 2) das äußerste Ende, z. B. des Laufes eines Flusses, Her . ... ... ; τέχνης , der höchste Gipfel, die Vollendung der Kunst; βίου , das Ziel, der Gipfel des Lebens, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1094.
φυλακή

φυλακή [Pape-1880]

φυλακή , ἡ , 1) das Wachen, Wachestehen, Wachehalten ... ... , 39; aber φυλακὴ ἔχει αὐτόν , das Wachhalten hält ihn beschäftigt, Hes. frg . 47, 7; φυλακὰς ... ... . 5, 4,49. – Die Zeit der letzten Nachtwache, dah. der letzte Theil der Nacht, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλακή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1313.
δόρπον

δόρπον [Pape-1880]

... δόρυ παύειν ; besser vielleicht von δρέπω , = das Abgebrochene, das Abgetheilte, die Portion, vgl. δαίς . Bei ... ... δόρπον . Die Attische Prosa nennt das Frühstück ἀκράτισμα , das Mittagessen ἄριστον , das Abendessen δεῖπνον , und setzt so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόρπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
πεῖραρ

πεῖραρ [Pape-1880]

... , auch πεῖρας , poet. statt πέρας , das Ende , das Aeußerste; πείρατα γαίης , Il . 8 ... ... , 51. 162. 179 h. Apoll . 129. Uebtr. das letzte Ende, Erfolg , Ziel, Ausgang ; ἄμφω δ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεῖραρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
ἔσχατος

ἔσχατος [Pape-1880]

... σάρκες Soph. Tr . 1042, das Innerste. – Oft übertr., das Aeußerste, Letzte, Höchste, τὸ ἔσχατον κορυφοῠται βασιλεῠσι P^ind. ... ... Dem . 59, 1; – τὰ ἔσχατα παϑεῖν , das Aergste, gew. den Tod erleiden, Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔσχατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1046.
οὐρ-ᾱγός

οὐρ-ᾱγός [Pape-1880]

... , in dem ὄρϑιος λόχος der letzte Mann, welcher, wenn Kehrt gemacht wird, die Stelle des Lochagen vertritt ... ... Pol . 6, 35, 8 u. Sp . – Uebh. das letzte Ende, οὐραγοὶ τῶν καρπίμων , die Spitzen der Halme, woran die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρ-ᾱγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 416.
κεφάλαιον

κεφάλαιον [Pape-1880]

... δὲ τῶν εἰρημένων· ἐκεῖνοι γάρ –, die Hauptsumme, das Resultat ist, daß –, Isocr . 4, 149; Is ... ... sonst oft für kurze Uebersicht, in der die Hauptpunkte zusammengefaßt sind, das letzte Ergebniß, auch bei Rechnungen, die Hauptsumme; bei den Rhetoren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφάλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... 803. Einzelne Fälle bieten sich dar, wo das pass . mit ὑπό τινι verbunden ganz gleich dem ὑπό τινος ... ... 72. 104. 9, 93, eigtl. vor den höher sitzenden Richter, unter das Tribunal des Richters führen; wonach dann aber auch gesagt wurde ὑπάγειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

... Ant . 117; τὸ οὖρος τὸ ὑπὲρ Τεγέης , das Gebirge, das sich über Tegea erhebt, Her . 2, 105 ... ... hin , darüber hinaus, darüber hinweg, so daß das Ziel jenseits zu denken ist; ὑπὲρ ὦμον ... ... Rep . II, 372 b, über das Vermögen hinaus, mehr als das Vermögen erlaubt; λόγοι ὑπὲρ τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon