Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σύν

σύν [Pape-1880]

... Völkern, 3, 2, 11; – u. bes. den Begleiter als den Helfer, Beistand bezeichnend, durch dessen Vermittelung man Etwas ... ... νόμῳ , Plat. Legg . XI, 927 a, mit, gemäß den Gesetzen; Xen. Cyr . 1, 3, 17; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 994-995.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

... des Ursprünglichen zu denken ist: – a) den leiblichen Ursprung, sowohl den Vater als die Mutter bezeichnend; bei ... ... . 25, 42; ἐκ τῶν παρόντων , der gegenwärtigen Lage, den Umständen gemäß, Thuc . 3, 29; Xen. An . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
πρός

πρός [Pape-1880]

... μάρτυροι πρὸς ϑεῶν, πρὸς ἀνϑρώπων , Zeugen bei den Göttern, den Menschen, Il . 1, 339 ... ... παροῠσαν συμφοράν , u. πρὸς τὸ παρόν , den gegenwärtigen Umständen entsprechend, nach den gegenwärtigen Umständen; vgl. noch πρὸς τὰς τύχας γὰρ τὰς φρένας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
μετά

μετά [Pape-1880]

... ὑμῶν γενέσϑαι , Plat. Apol . 32 b, liegt auch »den Gesetzen gemäß«, wie μετὰ νόμων , Dem. Lpt . §. 90; u. so μετὰ καιροῦ , den Zeitumständen gemäß, μεϑ' ὁτουοῠν τρόπου , auf irgend eine Weise, ... ... κλέος ἵκετ' Ἀχαιῶν , er zog auf die Kunde von den Achäern aus, folgte dem Rufe, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4