Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (6 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

... ursprünglich alle Thätigkeiten des φρήν , der φρένες aus; – denken ; Verstand od. Einsicht haben ... ... ἀποειπεῖν, ᾗπερ δὴ φρονέω Il . 9, 310, wie ich es denke, meine; φρονέω δὲ τετιμῆσϑαι Διὸς αἴσῃ , ich denke, trachte darnach, hoffe, Il . 9, 608; φρόνεον δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... waren. Diese nomina erstarben, die aus ihnen hervorgegangenen Adverbial-Bildungen blieben. Aus Homer sind hierher οἴκαδε und ... ... wie das vorhin betrachtete Τίρυνϑόνδε ohne Zweifel aus einem Dichter , wahrscheinlich aus Panyasis, den er nicht nur s. ... ... s. v . Κῶς für Κόωνδε den Vers Homers aus der Ilias (14, 255) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
οὐ μή

οὐ μή [Pape-1880]

... μὴ γένηται , u. wird auch wohl, denke ich, nicht werden, Plat. Rep . VI, 492 e, wie ... ... An . 2, 2, 12, zu welcher Stelle Krüger noch mehrere Beispiele aus Xen . anführt; ähnl. οὐδεὶς μηκέτι μείνῃ , 4, 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 414.
οἴομαι

οἴομαι [Pape-1880]

... wie unser, »ich sollte meinen«, »ich denke«, »ich glaube «; οὐ γὰρ ὀΐω οὔ σε ... ... ἀκροτάτης ἐλευϑερίας , Rep . VIII, 564 a, aus welchen Stellen zugleich die verschiedene Stellung des οἶμαι hervorgeht; – mit ... ... Nach einer Frage, bes. einer negativen, drückt οἶμαι eine nachdrückliche Bekräftigung aus, das versteht sich! das will ich meinen! νεώριον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 308-309.
ΔΕ'Χομαι

ΔΕ'Χομαι [Pape-1880]

... δέγμενοι betonen darf, Von der syntactischen Tempusbdtg aus dem Zusammenhange der einzelnen Stellen Entscheidungsgründe in dieser Sache hernehmen zu wollen ist ... ... die Enallage der Temrora bei Homer ein so sehr weites Gebiet hat; man denke nur z. B. an βεβήκει und βεβλήκει . Deshalb ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΕ'Χομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 554-555.
δαΐ-φρων

δαΐ-φρων [Pape-1880]

... andere Lieder für andere Personen hinübergenommen sei; die älteste der drei Stellen scheint, aus anderweitigen Gründen, Odyss . 8, 373 zu sein. – Auch die var. lect . muß sorgfältig beobachtet werden; man denke z. B. an περίφρων und πολύφρων ... ... 18. Buche der Odyssee gar nicht. So viel steht aus anderen Gründen fest, daß das 17. u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαΐ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 517-518.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 6