Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σκῡλεία

σκῡλεία [Pape-1880]

σκῡλεία , ἡ , Plünderung, Beraubung, bes. des getödteten Feindes, Maccab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῡλεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 907.
περί

περί [Pape-1880]

... Gebrauch, den Gegenstand, um dessen Gewinnung, wenn er in den Händen des Feindes ist, oder zu dessen Schutz, wenn er ange. griffen wird, man ... ... stellen, wird es ähnlich wie mit dem gen . bei den Zeitwörtern des Kämpfens gebraucht, πόνος μάχης περὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
ἐρύω

ἐρύω [Pape-1880]

... . 5, 573, oder den Leichnam eines Feindes fortschleppen, um ihn der Rüstung zu berauben und ein Lösegeld für die ... ... 859; – ἀνὴρ δέ κεν οὔ τι Διὸς νόον εἰρύσσαιτο , den Willen des Zeus aufhalten , 8, 143; χόλον 24, 584.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037-1038.
ὠθέω

ὠθέω [Pape-1880]

ὠθέω , imperf . ἐώϑουν , Iterativform ὤϑεσκε Od . ... ... . 13, 193, vgl. 15, 694; und sonst, vom Drängen oder Verfolgen des Feindes; ἐκ μηροῠ δόρυ ὦσε , er trieb, riß den Speer aus dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1408.
τάξις

τάξις [Pape-1880]

... , 111; bes. in Athen die Abtheilung des Fußvolks, die eine jede φυλή ins Feld stellen mußte und die ... ... er ein, 19, 9; ἐν ἐχϑροῠ τάξει , in der Eigenschaft eines Feindes, als Feind, 20, 81; vgl. εἰς ὑπηρέτου σχῆμα καὶ τάξιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1068-1069.
τροπή

τροπή [Pape-1880]

... βόρειοι u. νότιοι heißen, Sonnenwende des längsten und des kürzesten Tages, vgl. Voß Virg. Ecl . 7, 47. – 2) das Umkehren des Feindes, das Schlagen des Feindes in die Flucht; ἐν τροπῇ δορός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1151-1152.
ὑπο-δέχομαι

ὑπο-δέχομαι [Pape-1880]

ὑπο-δέχομαι (s. δέχομαι ... ... 8, 106, die Bedingungen gern annehmen. – 4) aufnehmen , den Angriff des Feindes aushalten, Stand halten; Hes. Sc . 442; Her . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δέχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214-1215.
πλεον-έκτης

πλεον-έκτης [Pape-1880]

πλεον-έκτης , ὁ , der mehr ... ... πολεμίων , Xen. Cyr . 1, 6, 27, der aus dem Unfalle des Feindes Vortheil zieht; τῶν ἄλλων ἀφαιρούμενοι χρήματα , Mem . 1, 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεον-έκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 630.
προ-δείκνῡμι

προ-δείκνῡμι [Pape-1880]

προ-δείκνῡμι u. ... ... , sich stellen, als wolle man gegen einen Ort Etwas unternehmen, um die Aufmerksamkeit des Feindes von einem andern Punkte abzuwenden, Mathem .; vgl. Xen. Hipparch . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δείκνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 714.
κατα-φρόνημα

κατα-φρόνημα [Pape-1880]

κατα-φρόνημα , ... ... φρονήματι μόνον, ἀλλὰ καὶ καταφρονήματι , der aus dem Gefühl eigener Ueberlegenheit u. Verachtung des Feindes entspringende Muth, vertrauensvoller Muth. Vgl. καταφρονητικός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φρόνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389-1390.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10