... νίζω , = νίπτω , wovon es auch fut . u. die anderen tempp . entlehnt, νίψω, νένιμμαι , waschen , abwaschen; ... ... . öfter; med ., νίψατο δ' αὐτὸς χεῖρας , er wusch sich die Hände, Il . 16, 230, öfter, ...
γλαύξ , art. nach Arcad . u. Anderen γλαῦξ, κός, ἡ , die Nachteule, von der Farbe ihrer Augen, ἀπὸ τοῦ γλαύσσω Schol. Il . 17, 172; eine Münze in Athen, mit einer Eule bezeichnet, Hesych ...
νίπτω , erst spät, wie Plut. Thes . 10 Arr. ... ... , vorkommendes praes . statt νίζω , von dem aber fut . u. die anderen tempp . abgeleitet werden, s. νίζω .
... eigtl. der Vorangehende, der vorangeht u. dadurch den Weg zeigt u. die Anderen ihm zu folgen veranlaßt, Od . 10, 505; ἡγεμόν' ... ... A . 8, 42, die Weiser. – Adjectivisch u. dah. auch im fem . gebraucht, ... ... 452. – Nach Poll . 4, 148 eine besondere Klasse der Sklaven, die vorangehen. – In der ...
μαλάχη , ἡ (μαλάσσω , wahrscheinlich von ihren weichen, wolligen Stengeln, od. nach Anderen von ihrer die Eingeweide erweichenden Kraft, als leicht verdaulich), die Malve , Hes. O . 42, Ar. Plut . 544 u ...
λειχήν , ῆνος, ὁ , die Flechte an den Bäumen, auch eine auf feuchtem Felsen wachsende Flechte, Theophr . u. a. Sp . – Bei Pferden u. anderen Thieren Stellen am Leibe, wo steh statt der Haare flechtenähnliche Gewächse befinden, u ...
... Thuc .; vgl. Elmsl. zu Eur. Heracl . 210; auch die anderen Modi des Präsens werden gewöhnlich von εἶμι entlehnt, auch in ... ... δ' αἶψα περὶ φρένας ἤλυϑ' ἰωή , die Stimme kam ihm um die Sinne, drang ihm ins Herz, ...
... vom Orte, hier , daselbst; Aesch. Prom . 82 u. die anderen Tragg ., wie in Prosa überall, dem ἐκεῖ entgeggstzt, Plat ... ... , da wir so weit gekommen sind, Rep . IV, 445 c, die perfecta nicht zu übersehen; ἐνταῠϑα κατέφυγεν ...
μεθύσκω , fut . u. die anderen tempp . von μεϑύω , berauschen, in Wein trunken machen, auch übertr. wie unser berauschen, δι' ἡδονῆς μεϑύσκοντα Plat. Legg . I, 649 d u. Sp ., μεϑύσασα ἑαυτὴν οἴνῳ , ...
κύμῑνον , τό , Kümmel , das Kraut u. der Saamen, Theophr . u. Folgde; unter anderen Gewürzen aufgezählt von Antiphan . bei Ath . II, 68 a; die änge des ι geht unter andern hervor aus Archest . ...
... man das, was der Andere gesagt hat, ablehnt, oder die böse Vorbedeutung, die darin liegen könnte, abweisen will oder wünscht, daß das, was der ... ... pass ., εὔφημον τοὖπος εἴη εὐφημουμένῃ , sprich gute Worte, die du mit guten Worten aufgenommen wirst, Aesch. ...
ἐπι-λήθω , Stammform zu ἐπιλανϑάνω , wo man die anderen tempp . sehe; das praes . ἐπιλήϑουσα Aret.; med ., ἀλλ' οὐδ' ἃς σχεδίης ἐπελήϑετο Od . 5, 324, vgl. 4, 455, wie ...
ἀνα-δοχή , ἡ , die Uebernahme, πόνων , der Mühsal von einem anderen, die Aufeinanderfolge mehrerer Arbeiten, Soph. Trach . 822, ch ., wo der Schol . falsch ἀνάπαυσις erkl. Bei Pol . 5 ...
ἐμ-μανής , ές , in Raserei, rasend; σκίρτημα, ϑύμωμα , Aesch. Prom . 678 Eum . 822;. die anderen Tragg.; Plat. Phaedr . 251 e u. öfter; Sp .; – ...
... Wölbung; οὐρανοῦ Ar. Pax 199, mit komischer Anspielung auf die anderen Bdtgn; bes. – a) Bienenzellen; Vesp . 1111; Arist. ... ... H. A . 5, 11. – b) der Kelch, in dem die Eichel sitzt, τὸ πῶμα τῆς βαλάνου , ...
... μαλάκιον , τό , gew. im plur ., die Weichthiere, Mollusken, im Ggstz der anderen Wasserthiere mit harter Schaale, Arist. H. A . 1, 6 u. öfter, der bes. die Dintenfische u. Polypen dazu rechnet; Ath . VII, 316 c u ...
ἐργαδεῖς , οἱ , od. ἐργάδεις , Arbeiter, = ἐργάται ... ... . 23, Erkl. des Namens einer der alten vier ionischen Phylen in Attila, die von Anderen auch Ἀργάδεις genannt werden; vgl. Eur. Ion 1580; Her ...
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro