Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-πράσσω

κατα-πράσσω [Pape-1880]

κατα-πράσσω , att. -πράττω , ausführen, vollbringen, durchsetzen; κατέπραξας ἃ ἐβούλου Xen. An . 7, 7, 46, öfter; mit ὥςτε, οὐκ ἠδύναντο καταπρᾶξαι ὥςτε τοὺς φυγάδας μένειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1372.
παρ-αναγκάζω

παρ-αναγκάζω [Pape-1880]

παρ-αναγκάζω , mit Gewalt durchsetzen, erzwingen, τί , oder Einen mit Gewalt wozu bringen, Hippocr . u. Sp ., dem βιάζεσϑαι entsprechend, D. Hal. iud. de Lys . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αναγκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 490.
κατ-εργάζομαι

κατ-εργάζομαι [Pape-1880]

κατ-εργάζομαι , 1) bewirken, fertig machen, vollenden, durchsetzen; πάντα γὰρ κατειργάσω Soph. El . 1011; ἢν ταῦϑ' ἁ' πινοεῖς κατεργάσῃ Ar. Eccl . 247; πρήγματα μεγάλα κατεργάσασϑαι Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1396-1397.
παρα-βιάζομαι

παρα-βιάζομαι [Pape-1880]

παρα-βιάζομαι , mit Gewalt Etwas thun, durchsetzen; τὸν χάρακα , durchbrechen, Pol . 22, 10, 7; περὶ πράγματος , 26, 1, 3; καὶ διαστρέφειν τὰς γνώμας , Plut. Lycurg . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βιάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 472.
συν-δια-πράσσω

συν-δια-πράσσω [Pape-1880]

συν-δια-πράσσω , att. -ττω , mit od. zugleich bewirken, durchsetzen, Isocr . 4, 38 u. Sp. , wie Luc. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1007.
συγ-κατα-πράσσω

συγ-κατα-πράσσω [Pape-1880]

συγ-κατα-πράσσω , mit od. zugleich thun, mitbewirken od. durchsetzen, Dem . 5, 23 u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατα-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 965.
νῑκάω

νῑκάω [Pape-1880]

νῑκάω , fut . νικήσω , die Annahme des att. ... ... , Equ . 93; γνώμην ἐν τῷ δήμῳ , eine Meinung, einen Vorschlag durchsetzen, Vesp . 594, vgl. Nubb . 432; so auch Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῑκάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255-256.
βιάζω

βιάζω [Pape-1880]

βιάζω , bewältigen, zwingen; Hom. acti v. Odyss . 12 ... ... 3, 1, u. bes. Sp . – 2) erzwingen, mit Gewalt durchsetzen, τὰ σφάγια , günstige Vorzeichen, Her . 9, 41; τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 443-444.
πράσσω

πράσσω [Pape-1880]

πράσσω , ep. u. ion. πρήσσω , att. πράττω ... ... verfahren, Polit . 301 b; ἐν ταῖς πόλεσι πράττειν δυνάμενοι , die Etwas durchsetzen können, Prot . 317 a, vgl. ὅσοι δι' ἀρετὴν ἔπραξαν ὧν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 695-696.
ψήφισμα

ψήφισμα [Pape-1880]

ψήφισμα , τό , ein nach gehaltener Abstimmung durch Stimmenmehrheit gefaßter Beschluß ... ... . Theaet . 173 d u. sonst, wie bei Folgdn; νικᾶν , durchsetzen, Aesch . 3, 68; καϑαιρεῖν , abrogare, Thuc. 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψήφισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1397.
ἀνυστός

ἀνυστός [Pape-1880]

ἀνυστός , vollendet, thunlich, ὡς ἀνυστόν , so viel als möglich, Xen. An . 1, 8, 11; Arr . ... ... . 29 u. sonst; οὐκ ἔστ' ἀνυστόν σοι , du kannst es nicht durchsetzen, Eur. Heracl . 961.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267.
δια-πράσσω

δια-πράσσω [Pape-1880]

... Gew. im med ., für sich durchsetzen , oft auch für Andere; bei Plat . nur so, theils ... ... , mit Einem über etwas, Xen. An . 7, 4, 12; durchsetzen, erlangen, ἀγαϑόν τινι παρά τινος . Is. 3, 20. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 597-598.
δια-νομο-θετέω

δια-νομο-θετέω [Pape-1880]

δια-νομο-θετέω , anordnen, νόμους , Gesetze aufstellen, Plat. Legg . I, 628 a; ... ... absol., VIII, 833 e; Sp ., wie Dio Cass ., ein Gesetz durchsetzen, legem perferre .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-νομο-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 593.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon